论文部分内容阅读
一千年前一个冬日,在金陵郊外的长江沿岸,徐徐拉开了一幅风雪交加的江景山水画卷:江中激流暗涌,江岸枯黄的芦苇随着风雪摇荡,狭窄湿滑的岸边两个赤着足、卷着裤脚、头戴毡帽的渔夫正吃力地拉着纤—领头的弓腰低头、奋力前行,后面的回头张望,似乎正要说什么;江中渔舟上的瘦劲渔夫用力撑着船篙。与渔民背纤场景相对的是在岸的另一边,正匆匆行走的两队行者:主人皆骑马、戴帽、厚衣,为了抵御寒冷,除了头颈围得严严实
One winter ago a thousand years ago, on the banks of the Yangtze River on the outskirts of Jinling, a snow-capped landscape picture of rivers and mountains was slowly opened up: the river was drastic, and the yellowish reeds on the river bank shook with the snow and the narrow and slippery shore On the other hand, the two fishermen, barefooted and curling up in trousers and wearing felt hats, were struggling to pull the fiber - bowing bow and bowing forward and looking back at what looked like what he was about to say Shoujin fisherman propped the boat forcefully. Contrary to the scene of fishermen backpackers, the two traders who are hurrying on the other side of the shore are: the owners are riding horses, wearing hats and thick clothing, in order to withstand the cold, in addition to strict neck and neck circumference