汉英双语修辞格比较、鉴赏与翻译(四)——Satire与讽刺:善良天性酿制的酸奶(兼论innuendo,sarcasm和ridicule)

来源 :南京高师学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gj12345678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英国哲学家怀特黑德(A.Norrth Whitehead)曾说过,Satire is the soured mild of humankindness.(讽刺是人类善良天性酿制的酸奶)。他讲得十分形象。Satire一词源于拉丁语。由于它的涵盖面实在太广,人们对它所下的定义差别很大。作为一种修辞格,satire真的象酸奶,用人类善良天性酿造的酸奶,既有营养又有酸味。它揭露邪恶,嘲笑愚蠢。其表达方式是揶揄或嘲弄;其语言或幽默滑稽,或辛辣尖刻;其目的或是引人发笑、令人反省,或是轻蔑斥责,或是嘲笑攻击。satir
其他文献
孩子学习成功的重要条件是阅读,培养孩子早期良好的阅读习惯,不仅能使幼儿的观察力、想象力得到有效发展,同时幼儿的语言表达能力也会相应的得到提高。相对于幼儿园的其他班
简单网络管理协议(SNMP)自1990年发布了V1版本开始,至今已经有近30年的历史。协议从当初的V1.0版本,也已经发展到了V3版本。并且在使用范围上从当初的简单网管管理,到设备管
在设计语文作业的过程中融入核心素养,采用任务、辩论等语文作业的形式,能够使学生通过互动获得思想的交流、体会更深的情感,了解语文教育的主题,并且能够获得更高的成就感,
企业在从ERP信息系统转向全面的信息共享系统时,在业务迁移过程中,不可避免遇到或多或少的问题,部分问题实际上无法在系统投入使用后解决,需要在系统建设前规划部署,避免问题