目的论视阈下石油工程英语的句法特征及翻译技巧

来源 :广东化工 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tingren_8912
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的加速,我国对石油工程领域文本的翻译需求也与日俱增.石油工程文本的准确翻译对促进我国石油工程技术的发展有重要作用.翻译过程中需要充分考虑目标语文本的预期目的来决定采用什么手段进行翻译.引用目的论作为指导理论,通过对石油工程英语句法特征的分析,探讨石油工程英语句法的翻译技巧.提倡用精益求精的态度和发展的眼光进行翻译实践,让译文适合专业科技人员阅读,以此促进学习与交流.
其他文献
通过内隐联想测验(IAT),对浏览了2014年第二届青年奥林匹克运动会官方网站的大学生内隐体育态度变化进行了考察,结果显示,浏览2014年第二届青年奥林匹克运动会官方网站对大学
高校思想教育工作只有“接地气”,才能真正向学生传递“正气”,使他们在成长中始终充满“阳气”,才能使我们的工作富有“底气”.
俄罗斯总统梅德韦杰夫9月下旬访华,揭开了两国经济合作新的一页。访问期间,两国元首共同出席原油进口管道竣工仪式,不仅表明历经14年之久的重大能源项目最终建成,也表明两国
兴趣是最好的老师,提升学生学习药理学课程的兴趣,调动其主观能动性是建设药理学金课首先要解决的问题,本文通过对药理学课程教学分析,认为在“有用导向”理念的指导下,充分
近日,笔者来到河南省郑州市,在援疆干部孔令辉的家中见到了他的妻子杨巧芝。笔者被杨巧芝勇于承担、甘于奉献的精神深深感动。2010年10月的一个晚上,杨巧芝得知孔令辉要去援
指出了如何培养低年级学生的识字能力以及如何增加学生的识字量。 It shows how to cultivate the literacy skills of the lower grades and how to increase their litera
肖次瞻(1905.10-1940.12)原名炳煌,又名次旃、汉吉,汉族,中共党员,黔东早期中共地下党组织主要创建人,思南县人。13岁考入镇远中学,后考入常德教会学校,1924年随父到武汉,就
中药炮制技术是中医药行业最具特色的一项制药技术,也是我国唯一一项在世界的药学领域具有自主知识产权的技术.《中药炮制技术》是以中医药理论为指导,根据临床辨证施治用药
随着互联网和信息技术的高速发展,传统单一的教学方式、教学手段已经无法充分适应学生的学习需求,故此,在延续传统教学模式的同时,也需要加入新的教学手段和方法,才能满足新
为适应社会对人才创新和综合能力的要求,以化学综合实验为开展对象,探讨秉承以先进开放包容的教育理念为基点,学生主体,教师引导的教学方式为贯穿,线上和线下交互平台的合理