论文部分内容阅读
他出生于毛笔制作世家,从8岁开始学艺起,便与制笔行当结下了不解之缘。历经半个多世纪的风雨洗礼,他从事毛笔制作、加工、销售、研究40多年。现年58岁的周鹏程因其精湛的技艺与对中国文化艺术的贡献,蜚声全国,他也因此被人称作“中华笔王”。他给启功、赵朴初、沈鹏等国内很多书法大师做过毛笔,他制作的毛笔也远销日本、新加坡等国家。周鹏程既坚守传统制笔技艺,勇于研究学习,又能根据现代毛笔制作新材料的变化,推陈出新,不断改良工艺。2006年,进贤文港毛笔制作技艺成为江西省首批非物质文化遗产,而“笔王”周鹏程也毫无争议地成为文港毛笔的第一代非物质文化传承人。
He was born in a writing brush family, from the age of 8 began learning arts, pen and pens and then made a bond. After more than half a century of baptism, he engaged in brush writing, processing, marketing, research for more than 40 years. Zhou Pengcheng, 58, is renowned throughout the country for his superb artistry and his contribution to Chinese culture and the arts. He gave Qigong, Zhao Puchu, Shen Peng and many other calligraphists in China have done brush, brush he produced also exported to Japan, Singapore and other countries. Zhou Pengcheng not only stick to the traditional pen skills, the courage to study and learn, but also according to modern brush making new material changes, innovation, and constantly improve the process. In 2006, Jinxian Wengang brush writing skills become the first batch of intangible cultural heritage in Jiangxi Province, and “Pope ” Zhou Pengcheng is undoubtedly the first generation of non-material cultural successors Wenbin brush.