建国“十七年”美国儿童文学翻译概述(1949-1966)

来源 :兰州职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ares_ding
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从中国的儿童文学发展历程来看,美国儿童文学是重要的影响力量之一。本文采用描述性翻译研究范式,对建国"十七年"间的美国儿童文学翻译展开研究,重点考察译作数量、种类、出版时间和地点、复译作品和主要译者等方面,勾勒该时期的译介概貌,并归纳这一时期美国儿童文学翻译的特点。
其他文献
车子在村庄里穿行,一会儿向左拐,一会儿向右拐,文友中虽然有人曾经去过那里,或许是新农村建设使农村的变化太快,四通八达的水泥路,一栋栋别墅似的崭新民宅,还是让我们几次迷
徐坤是一个极具抗争精神并有着强烈的性别意识的女性作家。前期,她有感于女性话语词汇的缺乏和话语体系的缺失,在小说创作中先借用男性话语及其逻辑符号,然而一旦遇到恰当时