论文部分内容阅读
英语文学,一直是外国文学教学研究的重要组成部分。在西方文学传播过程中,英语文学的文本阅读和译介工作成为衡量国内英语文学发展程度的标准。如何将英语文本和语言准确无误且原汁原味地翻译过来,成为新时期以来英语文学教研与译介工作者们为之不懈奋斗的目标。然而,专门介绍英语文学教研与译介的著作并不多,已经出版的研究著作质量也参差不齐。由高艳丽、李方木著、2017年10月由北京大学出版社出版的《英语文学教研与译介》一书,聚焦外国文学发展的新动向和新作品,为英语文学的教研与译介提供了新的思路和方向。书中重点阐述中西方地域