敦煌写本《吃(缒)蜜》故事在丝绸之路上的流变

来源 :北方民族大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nixijiunianzhi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
敦煌写本《吃(缒)蜜》故事及其变体在中国民间流传久远而广泛,作为有中国特色的民间故事类型之一,它对其他民族的民间故事影响深远.通过对比发现,敦煌写本《吃(缒)蜜》故事曾沿丝绸之路向西流传,对现存于我国新疆和乌兹别克斯坦、伊朗、土耳其等地的“阿凡提家族故事”影响明显,“阿凡提家族故事”应是敦煌写本《吃(缒)蜜》故事的不同变体.厘清敦煌写本《吃(缒)蜜》故事在丝绸之路上的流变,对重新认识新疆阿凡提故事的来源具有重要意义.
其他文献
期刊
曹植是中国文学史上成就卓越的大家;南朝钟嵘称其为“建安之杰”,谢灵运认为他“才高八斗”;及至宋代又有人将他的诗与杜甫并列,认为“后世莫能及”.曹植的诗歌,前期格调高亢,
悲秋是古代文人的一种普遍情怀,也因此后世文人总结到:“自古文人逢秋必悲.”悲秋情怀是文人们仕途失意、思乡思亲、远离送别时内心情愫的一种自然显现,只是它往往习惯于在“
问:做(出)贡献和作(出)贡献,做好准备和作好准备,做客和作客经常在报刊杂志上出现,做和作到底该如何规范使用?答:作为多音节名词的构成成分,用“作”。如:作风、作用、合作、
本文在总结D.H.劳伦斯个人评论及前人研究的基础上,从小说女主人公形象的塑造,文本主题的揭示,艺术形式的表现及性文化的透视四个方面入手,对20世纪英国备受争议的长篇小说《
书籍是带有文字和图像的纸张的集合。纸是书籍的主要构成元素,在书籍装帧中纸张是不可取代的一部分。本文从在书籍装帧中纸张的重要性以及如何选用纸张进行阐述。
7月的天气确实酷热似火,然而用“七月流火”来形容7月的炎热则犯了南辕北辙的错误。一些望文生义者以为“七月流火”是个极为文雅的形容天气炎热的词,写作时便信手拈来,编辑
多丽丝·莱辛的《金色笔记》由一个名为“自由女性”的故事和五本五色笔记构成,笔记的颜色为黑、红、黄、蓝、金.五种不同的颜色不仅暗示了主人公安娜·沃尔夫不同的精神面貌
农业产业结构调整和升级已是农村经济发展中的艰巨任务。要通过提高农业科技创新能力、加大农村人力资源投入、建立健全现代农业社会化服务体系等,加快推进农业产业结构调整和
继南方暴雪巨灾袭击之后,新中国历史上破坏性最强的地震灾害又接踵而至,这无疑令已遭创痛的中国经济雪上加霜,也将带来对中国经济政策的更多深思.