切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
汉诗英译:比较与欣赏——唐诗《春怨》九种译文剖析
汉诗英译:比较与欣赏——唐诗《春怨》九种译文剖析
来源 :台州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tdcdc
【摘 要】
:
唐朝金昌绪的五绝<春怨>是一首语言生动活泼,具有浓郁的民歌色彩,在章法上有独到之处的好诗.有众多的外文译本,现以九种不同的译文为依据,从想象效果、视觉效果、声音效果及
【作 者】
:
毛华奋
【机 构】
:
台州学院
【出 处】
:
台州学院学报
【发表日期】
:
2002年2期
【关键词】
:
汉诗英译
比较欣赏
评析
Complaint in Spring'classical Chinese poems translated into Eng
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
唐朝金昌绪的五绝<春怨>是一首语言生动活泼,具有浓郁的民歌色彩,在章法上有独到之处的好诗.有众多的外文译本,现以九种不同的译文为依据,从想象效果、视觉效果、声音效果及一些词语处理上进行比较与剖析,指出各种译文的长处或不足;既引述多位名家对此诗的译评,也有作者的看法.
其他文献
《汉语大词典》释正四则
于1995年出版完毕的<汉语大词典>(以下简称<大词典>)是一部大型的、历史性的汉语语文辞典.它涉及面广,材料详实可靠,是我们语文工作者必不可少的工具书之一,为我们学习和研究
期刊
其他学术论文