论文部分内容阅读
1.2013年6月28日民政部令第49号公布2.自2013年7月1日起施行第一章总则第一条为了规范对养老机构的管理,促进养老事业健康发展,根据《中华人民共和国老年人权益保障法》和有关法律、行政法规,制定本办法。第二条本办法所称养老机构是指依照《养老机构设立许可办法》设立并依法办理登记的为老年人提供集中居住和照料服务的机构。
1. June 28, 2013 Decree No. 49 of the Ministry of Civil Affairs 2. Since July 1, 2013 come into operation Chapter I General Provisions Article 1 In order to standardize the management of pension institutions and promote the healthy development of pension services, according to the “People’s Republic of China The protection of rights and interests of the elderly Act ”and the relevant laws and administrative regulations, the development of these Measures. Article 2 The term “pension institutions” as mentioned in the present Measures refers to the institutions providing centralized residence and care services for the elderly in accordance with the Measures for the Establishment of Permission Institutions for the Establishment of Elderly Institutions and for registration according to law.