【摘 要】
:
文化与语言的关系密不可分,语言是文化的载体、积淀和映像。使用不同语言的民族之间所存在的差异性决定了文化和翻译的密切关系。因此文化视点在日汉翻译课程教学中起着非常
论文部分内容阅读
文化与语言的关系密不可分,语言是文化的载体、积淀和映像。使用不同语言的民族之间所存在的差异性决定了文化和翻译的密切关系。因此文化视点在日汉翻译课程教学中起着非常重要的作用。本文指出,应该在日汉翻译课程教学中适当引入文化的视点,突出翻译的文化内涵。
The relationship between culture and language is inseparable. Language is the carrier, accumulation and reflection of culture. The difference between ethnic groups using different languages determines the close relationship between culture and translation. Therefore, cultural perspective plays a very important role in the teaching of Japanese-Chinese translation courses. This article points out that the viewpoint of culture should be properly introduced in the teaching of Japanese-Chinese translation courses, and the cultural connotation of translation should be highlighted.
其他文献
以人物活动为主要描写对象的中国画传统画科。中国古代人物画可以因不同角度而划分成不同的类别,我们比较熟悉的是这样两种分类:一是由题材的不同划分为很多种类,一是由画法
语文教材力求让学生从各个方面去感悟语言美,音乐美,图画美,构思美和立意美,我们应该在课堂教学中,善于创设情境,引导学生进入作品之中,去欣赏、品味其中所蕴含的美。本文对
调查表明,如今的中学生或多或少地存在有不喜欢上音乐课的现象。本文将从以下四方面来谈谈在音乐课中如何激发学生学习音乐的兴趣:(1)“开门红”战术;(2)“投其所好”战术;(3
本文以表现主义和抽象表现主义两个流派为例来阐述西方现代主义流派的一些特点.列举了两个流派的代表人物康定斯基和波洛克,通过他们来阐述表现主义对抽象表现主义的影响,同
现如今“生态学”成为了21世纪的最强音,生态学的研究贯穿于各个学科之中.这种现象一方面反映出我们的生态环境出现了严重危机,另一方面也表现出我们对生态环境的高度关注.本
卢梭是十八世纪法国著名的启蒙思想家,如何看待及评价卢梭的哲学思想,一直是学术界真论的话题.因此,我们有必要重新对其自然哲学感觉经验论等哲学思想进行梳理及提炼,以便能
辽宁民间剪纸艺术有着悠久的历史传统丰富的文化内涵,是民间艺术的重要组成部分。辽宁地区自古就是少数民族的聚集地,其中满族的人口占少数民族人口的大多数,在这个满汉民族
顾恺之作为极负盛名的大画家,王维的画也有着许多赞美之词,这些都与他们的诗文有着莫大的关系,由诗文引起的无形想象把画中的风韵推向了一种极致,如果没有这些诗文的“推波助
芭蕾这一门艺术是世界上公认的最为高雅的艺术,它的训练体系是在具有科学性、系统性、规范性的前提下进行教学。在教学中,无论是扶把练习还是中间练习,都贯穿着从单一动作到
近年来,高职院校酒店管理专业毕业生非对口就业现象日益突出.现从酒店文化的视角,分析其在解决高职院校酒店管理专业毕业生非对口就业问题中的重要作用,并提出了几点建议.