试论蒙汉翻译在文化交流中的作用

来源 :中国科技博览 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aiming4636j
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  [摘 要]近年来,蒙汉翻译在文化交流中的作用得到了业内的广泛关注,研究其相关课题有着重要意义。本文首先对相关内容做了概述,分析了蒙汉翻译的民族文化特色以及蒙汉跨文化翻译的意义,并结合相关实践经验,分别从多个角度与方面就蒙汉翻译的文化传播功能展开了研究,阐述了个人对此的几点看法与认识,望有助于相关工作的实践。
  [关键词]蒙汉翻译;文化交流;作用
  中图分类号:G125 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2017)35-0240-01
  1 前言
  作为一项实际要求较高的实践性工作,蒙汉翻译的关键作用不言而喻。该项课题的研究,将会更好地提升对蒙汉翻译问题的分析与掌控力度,从而通过合理化的措施与途径,进一步优化该项工作的最终整体效果。
  2 概述
  在翻译的工作过程当中,如果从文学的角度来看,一部作品在被翻译之后可能里面的内容和表达形式有所变更,这就会影响文学的传递和吸收。所以理解语言必须要了解该民族的文化背景,语言反映了一个民族的基本特征,它不仅包含着该民族的历史和文化,还是该民族的生活方式以及思维方式的真实写照。所以翻译不仅仅是语言的问题,更多的是文化之间如何渗透和转换。蒙汉翻译作为两个不同民族文化交流的重要方式,在翻译的过程中需要对文化差异有足够的认知,这不仅能使翻译完成基本的作用,同时也能促使两个不同文化相互渗透和影响,从而使接受者能够受其影响并能够自觉接受这一文化的熏陶,成为文化传播的载体,以推动不同的相互交流,为实现不同民族文化的相互促进贡献力量。
  3 蒙汉翻译的民族文化特色
  在特定的历史背景和社会生活中形成的民俗,民风以及民情,构成了一个特有的民族文化。民族文化在漫长的历史进程中,不断地被推翻和建立,在未形成稳固的生活区域之前,与历史演变相携。伴随着民族与国家的发展,民族文化的日趋完善,为了互通有无,形成了贸易往来,在此过程中,语言的不通促使翻译的出现。在跨文化翻译中,注重民族文化特点,深入挖掘其内在的文化底蕴,对于文化交流以及经济、政治等社会活动往来具有重要的意义。例如:我国的成语故事《掩耳盗铃》,故事讲述了一个偷盗的人看中了一家人门上的铃铛,想将它偷取过来,可铃铛在碰触下会发出声音,容易被人发现,于是,这个偷盗的人就想出了一个办法,掩住自己的耳朵,就不会听到声音了,可想而知,偷盗的人很快就被人抓住了。这个故事的告知,不要做愚蠢而自欺欺人的人。如果对历史文化了解不够深入,那么,很难得出故事背后深刻的寓意。在蒙汉翻译中,译者对于两個不同民族的历史典故、朝代更迭、生活习惯等的了解,将决定着译文的欣赏性和研究价值。
  4 蒙汉跨文化翻译的意义
  蒙汉跨文化翻译在解决语言障碍的同时,也促使了不同民族文化间的相互交流。在人类语言形成之初,语言就与文化相互依存,这意味着语言的流通也将促使文化的交流。对于不同语言的翻译,在增进文化交流的过程中,使得不同文化间产生的碰撞,这种碰撞容易激发人们对不同文化的深入研究,由此引发文化交流的日渐频繁。在蒙汉文化交流中,翻译发挥了积极的作用。从文化交流的意义上看,翻译对不同语言的构成以及使用条件有了一个全面的阐述,在思维层次上向人们揭示了文化的差异性,同时内在的文化信息又向人们阐释了一个民族的发展历史以及深远的民族文化,从而实现了文化的互通。在蒙汉翻译中,对于语义的表述以及语法构成的研究,将决定译文的表述是否符合限定的文化背景。例如:对于语法,从宏观的角度出发,译者要从主语和主题两个方面考虑译文的组合。汉语对于动作的发出者或实施者赋予了决定的权利,所以,具有强烈的主导作用,因此,在蒙汉翻译中,确定主语或主题,对于有效完成译文翻译具有重要的作用。
  5 蒙汉翻译的文化传播功能
  在各民族与国家交往中,语言上的交流让人们了解了彼此的生活习惯,文化背景以及风俗习惯等,从而使不同民族的文化得到了交流,在相互学习的过程中,促进了文化的进一步发展。蒙汉两个民族很久以来就建立了友好的往来,在蒙汉交流的过程中,两个民族语言上的互通对于社会活动的友好进行创造了条件。蒙古广阔的草原赋予了那里的人们不畏艰难、积极进取、生态伦理的思想和民族精神,而汉族则以农耕为主,他们在耕作中收获希望和幸福,对赋予他们生命的土地极其热爱。在汉耕文化中,大儒思想让人们懂得了顺应农节耕作,才能有所收获,这也体现出了顺应自然发展规律的思想。在蒙汉翻译的过程中,两种文化的交流和碰撞,促使人们的价值观、人生观等发生了改变,这种潜移默化的影响使得民族间的交流更为顺畅,为建立良好的民族关系创造了条件。蒙汉翻译不仅是两种语言上的交流,同时也是两个不同民族文化上的交流,对于文化差异的认知,将决定翻译的好坏,因此,在翻译的过程中,要坚持“文化传真”的原则,以构建良好的文化传播桥梁,使蒙汉文化能够相互影响,共同为民族发展贡献力量。
  5.1 文化的凝聚功能。在不同的文化领域,文化的凝聚功能使得不同的文化具有了相同的文化传播主旨,通过对文化的凝聚使得民族间形成了和谐的发展氛围,对维护民族稳定以及社会发展具有积极的意义。民族间文化的传播,使得文化不断吸纳新的事物,实现了文化的创新和丰富,在这一过程中,翻译作为重要的交流工具,将推动文化传播向着更为深远的方向发展。从某种角度上看,翻译不仅是语言的相互转换,更是不同民族文化的相互“传真”,所以说,翻译也是文化翻译,也只有这样,翻译才算完成了真正的使命。
  蒙汉两个不同民族在社会发展与人类进步的过程中,建立了良好的民族关系,在社会活动交往过程中,翻译有效地避免了两民族文化差异造成的审美以及理解上的误区,进而突破了交流的瓶颈,使社会活动更为活跃。蒙汉翻译将文化交流变得顺畅,实现了不同民族在某以方面思想上的共通,所以,翻译的凝聚功能对民族核心文化的交流发挥着尤为重要的作用。
  5.2 文化教化功能。文化传播的受众者在对文化的感知中逐渐理解并接受不同文化的核心内容,从而自觉遵守该文化的要求,这就是文化教化功能的作用。在跨文化交流中,翻译的目的不仅是让人们理解彼此的语言表述,同时也要让人们对彼此的文化能够认同,进而能够自觉地将该文化带入到自己的生活范围中影响他人,从而使文化得到进一步的传播,这也是翻译要达到的最高目标。在蒙汉文化翻译的过程中,译者要关注受众者的感知情况,并尽量让其接受文化熏陶,从而达到影响的目的。一般来说,译者要有强烈的文化意识,重视文化差异,才能发挥出蒙汉两种文化的教化功能。
  6 结束语
  综上所述,加强对蒙汉翻译在文化交流中作用的研究分析,对于其良好实践效果的取得有着十分重要的意义,因此在今后的文化交流过程中,应该加强对蒙汉翻译关键环节与重点要素的重视程度,并注重其具体实施措施与方法的科学性。
  參考文献
  [1] 乌恩巴雅尔.浅谈蒙汉翻译工作[J].青年文学家.2016(10):60-62.
  [2] 赛音毕力格.论如何提高蒙汉文翻译的基本素养[J].卷宗.2017(01):115-116.
  [3] 乌恩巴雅尔.文化交流视域下的蒙汉翻译之审视[J].语文学刊.2016(09):88-89.
其他文献
[摘 要]随着科学技术的快速发展,机械自动化逐渐在工业领域中得到了普及应用,机械自动化技术可以大幅度提高生产率,有效降低生产作业成本,推动制造业技术革新,因而在国际上也受到了广泛的关注和重视。文章分析了当前我国机械自动化技术的发展现状,并在此基础上探讨机械自动化技术的未来发展趋势,希望能为我国机械自动化技术的发展提供有益借鉴和思考。  [关键词]机械自动化;发展现状;发展趋势  中图分类号:TH1
期刊
[摘 要]伴隨着着我国社会经济的迅速发展,煤层瓦斯流动相关方面的研究也发展起来了,煤层瓦斯流动理论模拟研究也逐步深入。本文就煤层瓦斯流动理论概况进行了分析阐述,对煤层瓦斯流动理论研究现状以及其研究的重要性进行了阐述,煤层瓦斯流动理论模拟中的线性瓦斯流动理论模拟研究、瓦斯扩散理论模拟研究以及非线性瓦斯流动理论模拟研究进行了介绍。最后,对煤层瓦斯流动理论在研究矿井涌风制度对瓦斯涌出的影响、研究处理煤层
期刊
[摘 要]在公路交通管理过程中,提高运政执法能力有助于提高路政管理水平,因此文章结合作者多年工作经验,对提高运政执法效力的有效途径进行了分析,分别从运用科学管理方法、强化市场管理、科学考核制度等方面进行论述,希望通过分析后能够提高运政执法效力的质量,仅供参考。  [关键词]运政执法;提升效率;途径  中图分类号:F542 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2017)35-0223-01
期刊
[摘 要]国家发改委全面放开监理市场服务价格,加速了监理企业走向完全市场化的步伐。市场形势对监理企业提出了更高的要求,但同时也给监理企业提供了发展的机遇。为应对监理行业面临从吃政策饭到吃雇主饭、从吃政府饭到吃市场饭的窘况,行业协会要求监理企业要思考转型促发展,监理业务由施工阶段向两头延伸,推进工程监理与项目管理一体化服务,鼓励监理企业做优做强,做专做精,推动监理行业整体水平的提高。  [关键词]监
期刊
[摘 要]PD雷达凭借其适应范围强、运行速度快、捕捉信息准等一系列优势,引起了很多国家的关注,投入了大量的人力、物力、财力去研究。我国对于该项技术的研究虽取得了一定的成绩,但距国际先进水平还有一定差距,本文通过介绍PD雷达的关键技术及相关的研究处理,为PD雷达技术的应用提供借鉴。  [关键词]PD雷达;关键技术;研究  中图分类号:TN957.52 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2
期刊
[摘 要]“中国制造”不再沉迷于以往的制造模式,而是逐渐倾向于智能制造和智能化发展。中国是制造大国,如今国内外形势变化,加上劳动力成本上升,中国工程机械行业转型升级迫在眉睫。高端装备制造业是以高新技术为引領,处于价值链高端和产业链核心环节,决定着整个产业链综合竞争力的战略性新兴产业,是现代产业体系的脊梁,是推动工业转型升级的引擎。鉴于此,本文主要分析我国机械工程智能化的现状及发展方向。  [关键词
期刊
[摘 要]在城市化的发展下,各城市已将园林绿化工程作为建设重点,其原因为:该项工程除了可以美化环境之外,还能维持生态系统的平衡,尤其是在环保意识逐渐加强下,人们开始更多关注于生态环境建设工作,使绿化工程取得显著进步,并在城市发展中发挥重要作用,因此,加强园林绿化工程施工管理至关重要。文章首先分析园林绿化工程,其次进行工程施工管理现存问题的阐述,最后提出加 强园林绿化工程施工管理的措施。  [关键词
期刊
[摘 要]相比传统的铸造和锻造工艺,挤压铸造技术具有高效、短流程、产品质量高、精确成形等特点,为制造高性能零部件提供了可能,尤其是汽车轻量化等相关产业的推进,使得挤压铸造技术实现理论与实践的快速发展。铸造Al-Si系合金具有密度低、比强度高、流动性良好等特点,是挤压铸造最常用的材料之一,并且经挤压铸造后可进行热处理强化,从而满足零部件的技术要求。本文采用Al-Si-Cu-Mg合金通过挤压铸造工艺制
期刊
[摘 要]在城市市政工程中,给排水是城市的基础设施,也是发展基础是要点,其规划和设计的好坏直接影响到城市给排水管道是否合理及满足近远期的使用,进而影响到人民生活质量的提高。因此在进行市政给排水设计和规划的过程中要综合考虑各类影响因素,通过给排水设计和规划的过程中避免问题的产生来提高城市的环境质量。基于此,文章就市政给排水设计和规划中常见问题进行分析。  [关键词]市政给排水设计;规划;问题  中图
期刊
[摘 要]示范在幼儿歌唱教学中得到普遍的运用。本文就示范内容、示范角色、示范时机等三方面进行了梳理,并结合实例阐述了示范的多样化运用。  [关键词]歌唱教学;示范  中图分类号:J616 文献标识码:A 文章编号:1009-914X(2017)35-0217-01  幼儿天生好模仿,他们的学习过程是从模仿到运用,再到创造的过程。示范对幼儿来说就是模仿,它是一种直观的教学,通过示范角色肢体、语言等手
期刊