论文部分内容阅读
德里附设民事法庭宣称,自从1980年2月18日苏达·古爱尔成为店主拉克斯曼·库马尔的新娘之后,社会混乱加剧了。按照习俗,她一跨进丈夫的家门,就落入婆婆沙恭达拉·戴维的手心里。苏达带去的陪嫁为七千五百美元。这笔钱是她哥哥盘卖了宝贵的产业印刷厂得来的。可是她的婆婆还不满足;此外,由于她过门不久就怀孕,婆婆又嫌太早,生下孩子又得增加开支,故而更加不满。正如印度俗话所说,两个女人不能相容。婆婆纠缠着新娘,要她哥哥再补送陪嫁费一千美元,而哥哥当时正在筹集自己的婚事费用。婆婆还提出,如果不给钱,可用冰箱一只和小摩托车一辆来代
The civil tribunal annexed to Delhi claims that social dislocations have intensified since Suda Gualph became the bride of owner Laxman Kumar on February 18, 1980. In accordance with the custom, she entered her husband’s home as soon as she fell into the hands of her grandmother, Sandvik Dalar David. Suda brought dowry to 7,500 US dollars. The money came from her brother’s sale of a valuable industrial printing house. However, her mother-in-law was still not satisfied. In addition, she was even more dissatisfied with the fact that her mother became pregnant soon after she crossed the door and that her mother-in-law was too early and gave birth to children. As the Indian saying goes, the two women can not be compatible. Her mother was entangled in the bride and asked her brother to pay a dowry fee of a thousand dollars while his brother was raising his own marriage expenses. Mother also made, if you do not give money, available a refrigerator and a small motorcycle on behalf of