论文部分内容阅读
魏晋南北朝是佛教初传中国之时,对作为外来者的佛教而言,汉化的成功与否关系其能否顺利融入中国社会。在实际研究当中,将佛教的汉化理解为佛教顺应以儒家思想为核心的中国本土文化、习俗是一种颇为流行的观点。具体到佛教美术领域,这个观点往往表述为佛教美术的题材、风格样式应顺应中国本土的文化风尚、趣味。在笔者看来,将佛教美术的汉化理解为顺应中国本土
When Buddhism was first introduced to China, Wei and Jin Dynasties and Northern and Southern Dynasties, Buddhism as an outsider, the success of the sinicization of its smooth integration into Chinese society. In the actual study, the understanding of Buddhism as Chinese Buddhism follows Confucianism as the core of Chinese native culture and customs is a rather popular point of view. Specific to the field of Buddhist art, this view is often expressed as the theme of Buddhist art, style and style should be consistent with China’s local culture and fashion, fun. In my opinion, the Chinese art of Buddhism is understood as conforming to the Chinese mainland