文本类型学视角下的多模态语篇翻译

来源 :宿州学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wolaixunbao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从文本类型学的角度探索多模态语篇的可译性,为该类语篇的翻译提供理论框架和实践范例。对该类型语篇进行分类,结合语篇功能和类型的相互关系,提出多模态语篇翻译的两条原则:最高原则为实现语言功能和文本功能的“功能对等”;最低原则为实现占主导地位的文本“功能对等”。结合实例,提出几种具体的翻译策略:保留原文多模态手段,实现双重“功能对等”;保留原文多模态手段,利用辅助手段实现双重“功能对等”;保留原文多模态手段,传递语篇主导功能;变换模态,传递语篇主导功能;发挥译语优势,挑战“不可译”,传递语篇主导功能。根据文本不
其他文献
施工项目管理是大型施工企业管理的基础,项目在施工过程中的管理水平直接反映了企业的形象和信誉,决定着企业的经营业绩。建筑施工企业具有“远离总部、点多面广、流动性大、
样品经硝酸-氢氟酸混合酸溶解后,用标准加入-原子吸收光谱法测定钢渣中的铁。实验探讨了钢渣的均匀性等干扰因素对结果的影响,并提出基体高、浓度高的样品稀释倍数过高误差越
目的对帕罗西汀联合抗高血压药物治疗原发性高血压的疗效进行观察。方法选取我院2013年9月~2015年11月收治的高血压患者128例作为研究对象。对照组高血压患者采用依那普利治疗
为了提高矿井资源回收率、减少巷道掘进量和出矸率,苇町煤矿基于9号煤巷道围岩生产地质条件,进行无煤柱沿空留巷技术攻关。为提高工作面安全高效回采,通过技术研究对91310综
随着人们生活压力的不断加大,生活节奏加快,骨质增生作为中老年人常见病,近年来逐渐呈现年轻化趋势。骨质增生是一种导致脊柱和关节疼痛的退行性疾病,中西医都有一定的治疗方
唐代张泌曾写过一首《浣溪沙》词:晚逐香车入凤城,东风斜揭绣帘轻,慢回娇眼笑盈盈。消息未通何计是?便须佯醉且随行,依稀闻道太狂生!
一个项目能否在预定的时间内交付使用,直接关系到整个项目经济效益的及时发挥,因此必须系统的应用计划、组织、领导、控制的方法进行全面的进度管理。项目的进度管理主要包括
在过去的几十年里,中国在国际社会的重要性日益提高。为谋求发展,与其建立有力合作对各国十分重要。为此,厄瓜多尔政府做出了很多努力来发展厄瓜多尔生产商和出口商业务。然而,由
当今社会,随着能源日益紧缺,环境日益恶化,人们在追求经济高速增长的同时,越来越重视经济的可持续发展,因此节能减排成为了社会的热点问题。根据相关统计显示,全球各国的照明
目的探讨中西医结合治疗老年帕金森合并抑郁症患者的疗效。方法选取2014年8月~2015年6月我院收治的帕金森合并抑郁症老年患者120例作为研究对象,将其平均分为对照组与观察组,