论文部分内容阅读
我有两个远房亲戚,一个给另一个送了些小孩衣物,另一个急忙回赠了一箱食品。前者可能觉得过意不去,很快又搜罗了一点烟酒送去。我以为,所谓“世态炎凉、人情淡薄”不但指自己遇到困难时得不到及时而有力的帮助,还包括自己好心向他人提供帮助,对方却不大领情。不肯欠人情,或许是因为自己和对方没什么感情,也不想主动去培养;或许是由于自己天性不喜欢麻烦别人,以为接受他人帮助便会让对方利益受损,或许是两种情况
I have two distant relatives, one gives some clothes for another, and the other hurries a box of food quickly. The former may feel sorry, and soon collecting a little tobacco and alcohol to send. I think that the so-called “worldly climate and weak human condition ” not only means that when you encounter difficulties, you can not get timely and powerful help, but also your own kindness to help others, but the other party is not very understanding. Unwilling to owe people, perhaps because they have no feelings with each other, do not want to take the initiative to cultivate; perhaps because of their own nature do not like to bother people that others will help others receive the benefit of impaired, perhaps two cases