On the Appliance of Lin Yutang's Translation Theory in his Translation Practice of Six Chapters

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zibzibzib
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
The thesis explores Lin Yutang's translation practice from a microscopic perspective by means of the application of Lin's transhtion theory.It attempts to analyze Lin's transhtion characteristics and the reason why he does so from the point of view of Lin's translation theory,basically two roles:fidelity rule and aesthetic beauty rule and evaluate Lin's translation.
其他文献
中学阶段是学生的语言技能、语言知识、文化意识、学习策略和情感态度等素养发展的黄金时期.语言学家认为词汇量是检测语言学习者语言水平的重要依据,可见高中词汇教学对英语
作者致力于对的一系列研究,探讨贯穿全书的"身份探寻"这一永恒的主题,并分析作者如何运用叙事手法来阐明这一主体.本文剖析的是主人公在身份探寻的过程中由于幻想破灭和意识
搭配错误在非英语专业学生写作中非常常见.即便是学生的词汇量非常大,在应对搭配问题时也有很大困难.作者通过一项实证研究对非英语专业学生写作中常见的搭配错误进行了总结,
我国素有礼仪之邦的称号,这礼仪往往表现在日常交往的口头言语与书信用语方面.与人交往,中国人注重先得虚己以待人,即使自己是个有身份的人,也得降低自己的身份;对待他人要恭
●对外人而言。有关中微子超光速的这场争论已经结束。然而,中微子速度仍是“主注入器中微子振荡搜寻”(MINOS)的物理学家主要的关注点。他们目前正在进行自己的超高精度测量。
近期,我国第一艘自主设计的“海洋六号”科考船再次开赴南海北部区域,对那里的可燃冰资源进行新一轮的精确调查,为下一步更加精确的勘探工作做准备。据悉,在我国南海北部神狐
位于得克萨斯州的超级超导对撞机实验室的地下竖井施工结构图。该对撞机被认为是世界上最大的粒子加速器.但其资助于1993年被美国国会取消
本文以言语行为理论为框架,通过对爻辞语言特点的分析来研究其言语行为并以此证明中西方思维的不同.
●这是化学的最大挑战——为大家发明能把水和阳光高效地转化成既便宜又清洁的能源的人工光合作用系统。
隐喻对于诗歌和文学创作具有至关重要的作用.文章以女词人李清照的坎坷人生和情感波折为背景,通过对李清照部分词中的"菊花"意象加以研究,运用概念隐喻理论,对其进行认知分析