论文部分内容阅读
走进北京市东城区交道口派出所的四合院里,映入眼帘的是傲然的翠竹,依依古树,游廊对面的高墙上,爬山虎攀缘缠绕,满目青绿,一尘不染。置身其中,精神畅然如入芝兰之室。飘逸在氤氲的竹丛之中,清新的空气滋润着人的灵魂似在水中洗涤,又似为奇香所熏炙。倦意在这里消退,颓唐在这里荡然。一幅名家题字豁然映入眼帘:“青山不墨千秋画,碧水无弦万古琴。”
Into the city of Beijing Dongcheng District crossing the police station courtyard, greeted by the proud of bamboo, Yiyi trees, veranda opposite the high walls, creeper climbing around, everywhere green, spotless. Exposure to which, as Chi Chi into the spirit of the room. Flowing in the stagnant bamboo among the fresh air to moisten the soul of the people seem to wash in the water, also seems to be incense incense. Tired of fatigue subsided here, decadent here altogether. A famous inscription suddenly greeted: “Qingshanqiuqiuqiuqiu painting, clear water without strings Wanqinqin.”