论薛绍徽翻译作品的忠实与创造

来源 :长江师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dddbj126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
薛绍徽在翻译作品时对原文的尊重以及严谨的态度为世人所乐道,她做到翻译忠实于原文,然而却没有一味地复制原文,在尊重译语文化和原文的前提下对译文做适度的创造,成功地将忠实与创造运用于翻译作品中。
其他文献
民族院校行政管理专业承担着为民族地区各级地方政府培养专门管理人才的重任.随着民族地区经济社会发展不断对人才质量提出的新要求,民族院校行政管理专业综合改革也势在必行
工学结合是高职教育人才培养模式改革的切入点,也是高素质技能型人才培养的必要途径.阐述“工学结合“人才培养模式的内涵及其优势,提出校企人才培养方案共建、课程共建、实
多米诺A420i连续喷墨(CIJ)标识解决方案,采用稀释液消耗超低的智能“快保(Qube)”墨水系统,大幅降低耗材成本并最大限度减少人工干预,实现设备“零维护”。
认知心理语言学家认为人的认知是以图式的形式储存于大脑中的。阅读理解的过程实质上就是学习者运用词汇、语法、语篇对材料进行解码的过程。从图式的三种基本类型分析语言图
贵州省预拌混凝土行业近两年发展快速。截至2011年11月,全省预拌混凝土企业达133家,拥有各型生产线(搅拌站)283个,从业人员近50000余人,预拌混凝土搅拌车3550辆、拖泵492台、臂架泵
“来日绮窗前,寒梅著花未?”“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”古往今来,赏花就是一种时尚,积淀了丰厚的文化内涵。$$在新时代下,赏花成为一种新的文化生活方式。花卉以其独特
报纸
随着经济的发展,人民收入的提高,加之人们的闲暇时间越来越多,文化休闲逐渐被广大群众所接受。文化休闲收入在地方财政收入中的比重也越来越大,很多地方都在积极发展文化休闲
吴文英是南宋词坛上最有争议的作家,其词结构错综、思维跳跃,视角维度断片切换,修辞手法不循常理,造成与众不同独具风格的审美效果。正因如此,吴文英成为最有艺术独创性的词
中亚诸国改革进程与中国之对策曹远征中亚五国是中国的邻国,它们的发展状况以及政治取向,对中国特别是中国西部地区有重要影响。90年代以后,原来实行中央计划经济的社会主义国家开
近日,中国商业联合会、中国保护消费者基金会联合举办中国酒类品牌评价发布会,宣布我国将干11月1日起正式实施《酒类行业流通服务规范》,以期规范酒类流通行业各种乱象。