论文部分内容阅读
该宾馆位于武汉美丽的东湖之滨,是接待国际旅客的场所。其中会见和宴请贵宾用的宴会厅为一组单层建筑。《楚乐》置于一号大厅(约400平方米)内正墙上,离地80厘米。画幅5.2×12.5米,用24×24厘米陶版1144块拼成。 壁画《楚乐》以二千四百多年前楚国的音乐歌舞为题材,它不仅表现了我国悠久灿烂的文化艺术,而且体现湖北地方艺术的深厚渊源。丰富的文献和大量的文物证明,古代楚国的音乐舞蹈有着自己独特的、浪漫而雄浑的风格。
Located on the beautiful East Lake in Wuhan, this hotel is a place to receive international travelers. The banquet hall used for meeting and banqueting guests is a group of single-storey buildings. “Chu Le” is placed on the wall of Hall 1 (approximately 400 square meters), 80 cm above the ground. The frame is 5.2 x 12.5 meters and it is made of 1144 blocks of 24 x 24 cm pottery. The mural “Chu Le” is based on the music and dance of the State of Chu over 2,400 years ago. It not only expresses China’s long and splendid culture and art, but also embodies the profound origins of Hubei local art. Rich literature and a large number of artifacts prove that the music and dance of the ancient Chu country had its own unique, romantic and vigorous style.