从俄汉谚语翻译看奈达等值理论

来源 :新西部(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cctvnba_2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文用分析大量俄汉谚语翻译的实例,阐述了运用奈达的等值翻译理论探讨俄汉谚语中的等值问题,尤其是谚语背后的文化等值问题。
其他文献
本文分析了高校基层服务型党组织建设现状,提出了高校基层服务型党组织建设的有效路径。要强化服务理念,夯实高校服务型党组织的价值基础;创建有效载体,深化高校服务型党组织
本文阐述了生态图书馆的内涵及特征,提出了高校生态图书馆的建设与发展策略。认为,在物质层面,要体现建筑生态文化;馆内环境生态要和谐;馆藏方式要创新。在精神文化层面,要构
教育学是师范院校的必修课.但不少学员对这门课不感兴趣.教育学教师要提高自身素养,努力从教学内容、方法、考核等方面进行全方位的改革,提高教学效果,使教育学真正发挥其指
根据弗洛伊德的人格结构理论,分析了《伤逝》中涓生在和子君恋爱、同居、分手的过程中三重人格从正常发展到短暂和谐,再到不断裂变的过程,涓生自我的退缩和迷失,导致了他与子