汉英量词的比较与翻译

来源 :许昌师专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gx7411
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉英量词的比较与翻译赵献东量词在任何语言中都是必须的。在人类的思维中,“数”的概念和“量”的概念是同时出现的,“数”和“量”虽不是同一种概念,但它们是密切相关的,总的来说,汉语的量词比英语的要发达得多。在汉语中,几乎每一个名词都有一个与之相对应的量词...
其他文献
压疮是长期卧床病人皮肤出现的最严重的问题,它不仅给病人带来痛苦,加重病情,延长康复时间,严重时可因继发感染引起败血症而危及生命。因此,加强皮肤护理,减少压疮发生,是临床护理的
从设计思想、设计结构和设计细节等方面综合探讨了新古典主义风格在内江。万晟城售楼部风景园林规划设计中的应用,希望对今后我国售楼部风景园林规划设计有所借鉴。
江西省有十分丰富的冬闲田、秋闲田、幼果园隙地以及“四边地”等农闲田资源,冬闲时间长达5~6个月,这些冬闲田光、热、水、气等自然资源足以很好地生产一季优质牧草。科学试
针刺治疗面瘫,具有安全可靠、副反应小等优点。在临床护理配合中,针对病人首次接受面部针刺及穴位注射的恐惧心理及影响因素,做好相应的护理是获得良好疗效的关键。
[目的]探讨超薄型无菌水胶体敷料外贴联合红外线照射治疗化疗性静脉炎的效果。[方法]将60例化疗性静脉炎病人随机分为两组,观察组30例使用超薄型无菌水胶体敷料外贴静脉炎部
[目的]探讨宫外孕的分诊工作。[方法]总结我科2007年10月1日—2009年10月31日575例病人的分诊。[结果]通过缜密细致的急诊分诊程序,所有病人基本得到准确的分诊。[结论]正确
互动探究教学方法的目的是发挥学生的主观能动性,着重点在于加强学生与老师以及学生与学生之间的互动,可以广泛运用于各个学科的教学工作当中。本文研究探讨了互动探究教学法
江泽民总书记指出:“教育系统要编写建设有中国特色社会主义理论的教材,作为学校政治课的主要内容。”国家教育主管部门也已把加强邓小平理论课程建设作为今后高校政治理论课程
为了有效清理呼吸道,防止呼吸衰竭和肺部感染,急性期脑卒中病人经常会进行气管切开,然而,当颅内病变趋于稳定,肺部感染有效控制,就需要堵住气管切开口,拔出气管套管,我院卒中病房利用