论文部分内容阅读
在古代,白天作战,夜间宿营,只在特殊条件下才实施夜间袭击,似乎已成为定例。但随着新式武器系统不断出现,夜间军事行动变得日益重要。现代战争和未来战争都迫切要求部队具有昼夜作战的能力,希望晚上能像白天一样,看得见、瞄得准、打得狠。但茫茫黑夜是一个无情的天然屏障,伸手不见五指,打着火把又成了敌人的活靶子。为了战胜敌人,必须首先征服黑暗。人类的智慧是无穷的。早在第一次世界大战期间,科学家就发明了探照灯和照明弹。它们划破夜空,使敌人无处藏身,但同时也暴露了自己。第二次世界大战
In ancient times, fighting during the day and camping at night, and night attacks only under special conditions, seem to have become the norm. But with the advent of new weapon systems, nighttime military operations have become increasingly important. Both the modern war and the future war urgently require the troops to have the capability to fight day and night, hoping that they can see, aim at and play hard at night like daytime. But the vast darkness is a heartless natural barrier, barely visible, the torch has become a live target of the enemy. In order to defeat the enemy, we must first conquer the darkness. Human wisdom is endless. As early as during World War I, scientists invented searchlights and flares. They pierce the night sky, leaving the enemy nowhere to hide, but at the same time exposing themselves. Second World War