论文部分内容阅读
“十一五”以来,在党中央和国务院的正确领导下,中国金融各项改革积极推进,对外开放不断扩大,运行效率逐步提高。2008年第三季度以后,国际金融危机对中国经济的影响不断显现。金融业积极应对国际金融危机,支持国家实施积极的财政政策和适度宽松的货币政策,较好地维护了金融稳定,为我国率先实现经济回升向好做出了重要贡献。面对后危机时代和未来五年经济社会发展的巨大变化,金融业必须继续深化改革,加快创新和发展,建立防范和化解系统性风险的长效机制,支持国民经济又好又快发展。
Since the Eleventh Five-Year Plan, under the correct leadership of the Central Party Committee and the State Council, various reforms in China’s financial sector have been actively promoted. Its opening up to the outside world has been continuously expanded and operational efficiency has been gradually raised. After the third quarter of 2008, the impact of the international financial crisis on China’s economy continued to emerge. The financial industry actively responded to the international financial crisis, supported the state in its implementation of a proactive fiscal policy and a moderately easy monetary policy, and better maintained financial stability, making an important contribution to our country taking the lead in achieving economic rebound. Facing the great changes in the post-crisis era and the economic and social development in the coming five years, the financial industry must continue to deepen the reform, speed up innovation and development, establish a long-term mechanism to prevent and resolve systemic risks and support the sound and rapid development of the national economy.