浅谈旅游公示语的规范化英译--以秦兵马俑景区公示语为例

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gabby11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球一体化的不断发展,目前,旅游公示语的英译成为国内外许多学者的重点研究对象。本文探讨了旅游公示语的规范化英译,将功能翻译理论与变译理论的联结与秦始皇兵马俑的英译实践相结合,对旅游公示语的规范化英译进行了研究和梳理,以有效的传达出其文化内涵。 With the continuous development of global integration, at present, the English translation of tourism publicity has become the focus of many scholars at home and abroad. This article explores the standardized English translation of tourism public signs. Combining the functional translation theory with the translation theory and the English translation practice of the Terracotta Army, this paper studies and combs the standardized English translation of tourism public signs in order to effectively convey Its cultural connotation.
其他文献
广大建筑工作者们应紧抓房屋建筑预应力施工要点,认真做好房屋建筑预应力施工,为广大群众提供安全、舒适、放心和高质的居住环境。本文对房屋建筑预应力施工技术进行了探讨。
江泽民总书记在中央思想政治工作会议上指出:“信息技术特别是信息网络技术的发展,为我们开展思想政治工作提供了现代化的手段,拓展了思想政治工作的空间和渠道。……要重视和运
近几年,从广东到山西等省份,重大煤矿安全事故频频发生,引起各级政府和社会各界的强烈反应.目前我国正处在工业化进程之中,对矿产资源的需要在不断的增加,矿山安全的压力也不
改革开放三十多年来,我国马克思主义哲学研究取得了巨大成就,但目前也面临着重原理、政策化、新生力量薄弱化等问题。我们必须正视并克服这些问题,才能真正实现马克思主义哲
简要介绍了韩国釜山新港钢拱桥的制造技术,为类似钢拱桥的制造提供参考。
目的:探讨耳鼻喉外科术后感染影响原因,为临床防止供应根据.方法:对2013年3月~2015年3月我院收治的750例耳鼻喉手术患者的术后感染资料实施分析,包含感染率、感染位置与感染
目的采用直接进样气相色谱法测定比沙可原料药中N,N-二甲基甲酰胺(DMF)的残留量。方法采用DB-624毛细管色谱柱(60.0 m×0.53 mm,3.0μm),进样口温度230℃,氢火焰离子化检测器
国家在“十一五”规划中明确提出,要“促进区域协调发展”,形成合理的区域发展格局,各地区要根据资源环境承载能力和发展潜力,明确不同区域的功能定位,逐步形成各具特色的区
目的 探讨经阴道超声检查子宫肌瘤的临床价值.方法 回顾性分析2017年1月~2018年1月期间在本院接受检查的95子宫肌瘤患者临床资料,所有患者均经术后病理检查证实为子宫肌瘤.其
国库集中支付是一项重要的财政改革措施,是政府将所有财政性资金都纳入国库单一帐户体系管理,通过国库单一帐户体系支付到商品和劳务供应者或用款单位。财政授权支付是国库集