论文部分内容阅读
2013年我国成为世界第一货物贸易大国,海运货物贸易额占外贸总额的65%左右。同时,港口也获得长足发展,取得了举世瞩目的成就:目前,全球十大集装箱港口中,我国沿海港口占据7席,尤其我省宁波舟山港更是连续7年成为货物吞吐量第一大港。然而,长期以来支撑我国港口快速发展的外部环境正发生根本性变化:我国经济正从高速增长转变为中高速增长,意味着港口吞吐量高速增长期已经过去,吞吐量平
In 2013, China became the largest trading country in the world of goods and the trade volume of seaborne goods accounted for about 65% of the total foreign trade. At the same time, the port has made great strides and achieved remarkable achievements. At present, among the top ten container ports in the world, China’s coastal ports occupy 7 seats. In particular, Zhoushan Port in Ningbo, the province of our province, became the largest port of cargo throughput for the seventh consecutive year. However, the external environment that has long supported the rapid development of China’s ports is undergoing fundamental changes: China’s economy is shifting from rapid growth to medium-high-speed growth, which means that the high-speed growth of port throughput has passed. The throughput