论文部分内容阅读
坐飞机转火车,坐火车转飞机,买套票,零换乘——“空铁联运”的设想,目前已在石家庄机场变成了常态化。统计数据显示,2013年、2014年、2015年石家庄机场分别为15.6万、22.5万、25.5万人次空铁联运旅客提供中转运输服务。2016年1至8月,空铁联运共运送旅客25.2万人次,同比增长68.4%,进出北京的客流占比近30%,预计2016年全年空铁联运旅客将超过35万人次。今年暑运期间石家庄机场空铁联运运送旅客4.5万人次,同比增长72%。截止2016年8月份,3年多时间,石家庄机场已经为超过80万名旅客提供空铁联运服务。
Take a plane to train, take a train to plane, buy tickets, zero transfer - “air-rail intermodal ” idea has now become a normalized airport in Shijiazhuang. Statistics show that in 2013, 2014 and 2015, Shijiazhuang Airport provided 156,000, 225,000 and 255,000 passenger air and sea transport passengers with transit transport services respectively. From January to August 2016, air-liner transport totaled 252,000 passengers, an increase of 68.4% over the same period of last year. The passenger flow to and from Beijing accounted for nearly 30% of the passenger traffic volume in 2016 and is expected to exceed 350,000 passengers by air-railway transport in 2016. Shijiazhuang Airport during the transport of this year by air and air transport passengers 45,000 passengers, an increase of 72%. As of August 2016, more than 3 years, Shijiazhuang Airport has provided more than 800,000 passengers by air and rail transport services.