论文部分内容阅读
据环球网2016年11月24日报道,美国《福布斯》11月22日刊文分析说,欧亚从欧洲西部延伸至中国东部沿海,正迅速融合成一个涵盖60多国、占世界60%人口、75%的能源资源和全球30%GDP的庞大市场。为此多国提出各种计划,其中最具活力的当属中国的“一带一路”倡议。各国如何看待中国的新丝绸之路?阿塞拜疆和哈萨克斯坦。两国都是依赖资源的国家,因此对经济多元化可谓孤注一掷。而这样做的主要途径之一是利用介于中欧之间的地理优势,建立连接东西的交通枢纽。俄罗斯。俄最初认为中国介入中亚是闯入其后院。但遭遇低
According to World Wide Web on November 24, 2016, the Forbes article published on November 22 analyzed that Eurasia has rapidly extended from western Europe to the coast of eastern China and is rapidly converging into an area covering more than 60 countries, accounting for 60% of the world’s population. 75 % Of energy resources and a huge global market of 30% of GDP. To this end, various plans have been put forward by many countries, of which the most dynamic one is China’s “Belt and Road Initiative.” How do all countries view China’s new Silk Road? Azerbaijan and Kazakhstan. Both countries are resource-dependent countries and therefore desperate for economic diversification. One of the main ways of doing this is to use the geographical advantage between Central and Eastern Europe to establish a transportation hub that connects things. Russia. Russia initially thought that China’s involvement in Central Asia is breaking into its backyard. But suffered low