汽车维修专业理实一体化的教学探讨

来源 :课程教育研究(新教师教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pianolaz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汽车类职业院校的学生关键是如何学会汽车修理技术及实践操作能力,因此,实践是关键。本文主要论述了汽车修理专业运用理实一体化教学方法,如何进行理论课与实习课有机的结合起来,使之学生更好地、全面地撑握汽车修理技术。
其他文献
学生写作能力较之听,说,读几种能力,处于劣势.频繁出现于写作中的错误似乎不可避免.这些错误由许多原因所致.研究英语初学者写作错误变得既重要又急迫.本文以“对比分析”“
本文从大学英语听力教学的现状出发,着重分析了影响学生提高听力能力的主要因素,并对此提出一系列行之有效的应对策略及解决途径.
掌握一定的翻译理论知识,全面了解汉英两种语言文化的对比差异,掌握一定的翻译技巧,结合大量的时文翻译的实践训练,才能够实现时文翻译水平质的飞跃.鉴于此,贾文波先生就在总
翻译教学是大学英语教学中的重要组成部分,从2013年12月起,大学英语四六级考试将进行局部调整,翻译比重将上升至15%.文章对当前我国大学英语翻译教学的现状和存在的问题进行了
电视访谈节目以大众传播的方式,实现了人们长久以来对人本化传播的渴望,做到了大众传播与人际传播的有机结合.在节目制作方面,访谈类节目简化了冗长繁杂的电视制作过程,使大
语言和文化密切相关.一方面,语言是人们表达思想的载体;没有语言就没有文化;另一方面,语言的含义依赖于人们的认知,更确切地说,语言能否表言答意在很大程度上取决于人们对周
隐喻的产生有多种因素.人类“思维的贫困”产生了隐喻.隐喻不仅是一种认知现象,同时又是一种语言现象.本文从隐喻产生的角度出发,探讨了隐喻与语言,认知以及文化之间存在的联
本文从英汉两种语言表达习惯的不同,分析了其组句和句子结构的区别,从而介绍了英语长句,特别是商务英语长句这一特有现象及其特点,并以句子语法结构和句子分析着手,佐以各种
湖南湘乡方言有着丰富的状态形容词性词缀,不少前/后缀及结构类型少见于外方言区.根据词中是否有附加及重叠方式不同,我们将其分为非重叠式状态形容词、重叠式状态形容词和形
随着我国实行改革开放以来,我国与世界各国在商业上的交流越来越多,因此也就造成对精通商务英语的人才的需求量也在不断增加.商务英语作为在国际经济以及商务交流之中重要的