形容词在旅游广告中的英汉对比及翻译

来源 :国际商务研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjfalx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游广告中形容词起到非常重要的作用,如何翻译形容词成为翻译旅游广告的关键。本文从英汉对比的角度入手,分析了中英文旅游广告中形容词的使用特点和差异。在此基础上,本文探讨了几种翻译方法,使旅游广告翻译得更准确地道。
其他文献
<正>2015年4月18日,意大利仕高玛(SICOMA)公司在长安大学道路施工技术与装备教育部重点实验室举行SICOMA向长安大学捐赠搅拌实验设备仪式。SICOMA公司董事长保罗·葛列蒂、总
建立了H2O/LiBr吸收式热变换器数学模型,利用EES(Engineering Equation Solver)软件对非设计工况下的系统热力性能进行了数值模拟,研究了冷却水参数包括冷却水温度和流量变化对
现代意义的警察制度形成只有百年的历史,但警察职能在社会历史中却始终存在,自然也有一些较为顽固的职业文化特征和思维模式的遗存,当代警察的越轨现象与传统民间江湖文化就
针对中短波碲镉汞(MCT)红外焦平面探测器的使用要求,设计了用于混合集成和单片集成且尺寸大小与探测器像元结构匹配的方形底折射微透镜阵列。采用热熔成形和(反应)离子束刻蚀
有关提单物权凭证的问题一直以来成为我国海商法研究的热点问题,本文欲对其中一些主要的观点进行评述,并提出自己对提单权利属性的几点思考。文章认为提单作为权利凭证,其根
针对某危险废物综合处理项目的特点,筹建了计算机控制系统进行运营管理。介绍了计算机控制系统的两级系统构成、数据结构、软件组成,并结合应用情况介绍了系统功能和实施方法
建立了一种偏光片用接着剂耐干温黄变程度的检测方法,可以快速地判断接着剂的耐干温黄变性能,对于研究、优化接着剂配方具有重大的意义。
<正>2016年1月12日,发改委相关负责人表示,对于中央提出的化解产能过剩的要求,发改委将从5个方面坚定不移地落实。第一,继续贯彻落实《国务院关于化解产能严重过剩矛盾的指导
目的观察对支原体肺炎者联合应用痰热清和阿奇霉素的效果。方法观察并比较单一用药的对照组和联合用药的研究组患儿取得的效果,两组均使用阿奇霉素,但研究组在此基础上联用痰
探讨旅游产品文化的形成机制,需要超越个别旅游产品文化现象。文章从旅游业和旅游供给的视角,依据时间和逻辑发展的线索,分析了旅游产品文化形成与发展的路径,提炼出了旅游产