接老外到我家过年

来源 :美文(少年散文) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wearetgd1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
考试前几天,老妈突然把晚报拿给我,神秘兮兮地问我想不想过个有意思的春节。“废话。”我答。于是,这不负责任的回答使我站在挤满老外的大厅里。其实我并不是第一次接触外国人,但是这次却与往常不同。以前在美国有带队老师,在英国有全职翻译,况且周围同学的英语一个比一个说得 A few days before the exam, Mom suddenly gave me the Evening News and mysteriously asked me if I would like to have an interesting Spring Festival. “Crap.” I replied. So, this irresponsible answer led me to stand in a hall full of foreigners. In fact, I was not in contact with foreigners for the first time, but this time it was different from usual. There were teachers in the United States who had a full-time translator in the United Kingdom, and the English of one of their fellow students was more than one.
其他文献
子丰小朋友:《性格的转折》和《我的名字》读了,我惊讶和惊喜的感觉和读过《越过第二十一公里的那一步》是一样的,首先是你的文字能力,流畅、准确,而且可以看出,你对汉语的节
丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。丘中有麦,彼留子国。彼留予国,将其来食。丘中有牵,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。——《王风丘中有麻》这边山坡上有一片茂密的大
“父亲,现在是我,你的儿子,站在这里。也许,在这个世界上,我是唯一能够理解你的人,虽然我并没有按照你的方式面对世界。你相信人性的善良,相信时间的公正,把信念和原则置于生
我国古代戏曲文本,有多种名称,如“戏文”、“杂剧”、“传奇”、“乐府”、“院本”等等。实际上如果要把这些不同时代、不同体式的戏曲文本用一个共同的称谓来表示,最恰切
我无力地靠在电线杆上,看着阴霾挡住了阳光。在这潮湿的天气里,我后悔当时怎么不为她喝彩。她是出色的,这是不可否认的事实,可向来骄傲自大的我却从不愿在心里去承认这个事实
许多人士撰文表示,国家统计局推出幸福指数等数个“软性”指数,其诉求无异是美好的,合乎情理的。从理论上讲,是一件意义十分重大的事。它不仅仅是完善统计体系、全面完整地反
党的十八届四中全会《决定》提出:“推动实行审判权和执行权相分离的体制改革试点。”有观点认为,这并不意味着执行权从法院转移出去,可以搞所谓的“内部分离”。但事实情况
随着我国社会主义市场经济的深入发展,各种行政、知识产权和环境侵害等特殊跨行政区案件频繁出现,有关部门和领导利用职权插手案件处理,诉讼“主客场”现象不断出现,这不仅使
最近读了几篇淄博作家的小说,魏思孝《旅馆纪实文学》刊于《小说界》2017年第2期,《沈东武》刊于《大家》2017年第2期,《人類进化得真快》刊于《西湖》2017年第4期,《反骨》刊于《山东文学》2017年第4期;郝伟华《荷花》刊于《山西文学》2017年第3期;李祯《皆大欢喜》刊于《山东文学》2017年第4期;冯鹤闻《无妄之光》刊于《山东文学》2017年第4期。  李祯、冯鹤闻这两位90后作家的小说
有明南、北方曲论家的人数对比,从整体上反映出明代曲论重心在南方的事实。这与明代始终以南方为全国文化重心的情境相一致。明代曲论的能量以江浙为中心,并向四周辐射,逐渐