论文部分内容阅读
我省于2001年步入人口老龄化社会,预计2015年进入高龄化社会。人口老龄化、高龄化发展趋势的加快,对我省社会养老保障和养老服务提出了新的、更高的要求。2014年5月30日,海南省五届人大常委会第八次会议审议通过了《海南省养老机构管理条例》(以下简称《条例》),自8月1日起施行。《条例》从规范养老机构管理入手,致力于维护老年人和养老机构的合法权益,促进养老机构健康持续发展,以
The province entered the aging population in 2001 and is expected to enter the aging society in 2015. The population aging, the aging of the development trend to speed up the social pension insurance and pension services in our province put forward new and higher requirements. On May 30, 2014, the Eighth Meeting of the Standing Committee of the Fifth National People’s Congress of Hainan Province reviewed and approved the “Regulations on the Administration of Pension Institutions in Hainan Province” (hereinafter referred to as the “Regulations”), which came into force on August 1. The “Regulations”, starting from regulating the management of pension institutions, are committed to safeguarding the legitimate rights and interests of the elderly and pension institutions, and promoting the healthy and sustainable development of pension institutions.