论文部分内容阅读
自汉代起,我国民间便有折柳送别之习俗。为何折柳送别,有多种说法。一说是古时候柳树多种在大路两旁,长条低垂,有依依恋人之感。二说“柳”与“留”同音,折柳有留下之意。三说柳条柔软蔓长,可拴住人的心儿。下面采撷几首咏柳诗,与君共赏。“长条垂拂地,轻花上逐风。露沾疑染绿,叶小未障空。”这是南朝萧绎的《绿柳》诗,写得较早,描绘出柳树刚刚抽叶飞花时的美景,着眼于花、叶、色,突出一个“绿”字,颇有诗意。
Since Han dynasty, folk custom in our country has flirtatious farewell. Why do you say goodbye, there are many claims. One is said that in ancient times willow trees in the road on both sides of a long, drooping, there is a sense of attachment of lovers. Second, “Liu” and “stay” homonyms, Liu Liu has left the meaning. Three said long soft wicker, can be tied to the heart of children. Below pick a few Yongliu poetry, and the total reward. “Long strips of grass, light flowers by the wind. Lu exposed stained with green, small leaves the ball.” This is the Southern Dynasties Xiao Yi's “Green Willow” poem, written earlier, the willow just painted leaves fly flower When the beauty, focus on flowers, leaves, color, highlighting a “green”, quite poetic.