中西方不同文化下中英文互译措施

来源 :时代报告 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfjixie2010
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西方在历史发展的过程中各自孕育出富有特色的文化,差异性是中西文化的特点.为提升中英文互译水平,保证中英文互译的准确性,翻译人员需要了解中西文化,清楚认识到中西文化之间的差异性,从而提高自身中英文互译的专业性.文章介绍了中西方文化差异的主要表现,研究了中西方文化差异背景下中英文互译的措施,希望能够为中英文互译工作提供一定的帮助.
其他文献
在翻译过程中,由于源语言与目标语言往往存在社会、历史、文化背景与价值观念上的差异.所以能否将源语言词汇的内涵意义准确、合理地体现在目标语言中是评判一篇翻译作品不可
笔译理论与实践课程开设直接影响西班牙语专业学生的翻译能力的培养,能综合评估学生在初级阶段学习的效果.“课程思政”在笔译教学内容中的融入是满足学生对民族文化知识更深
随着信息技术和网络技术的快速发展,我国经济的数字化发展特征越来越明显,在图书馆建设方面,也迈向了数字化建设.就目前形势来看,建造数字图书馆已经成为一种发展新潮流.目前
作为中华民族传统文化的重要瑰宝,古诗词是高职院校思政教育的良好素材来源,广大高职院校在当今社会的背景下要继承并发扬传统文化精神,坚定文化自信,积极地探索新形势下大学
滑县道口古庙会作为豫北平原的传统民俗文化代表,底蕴深厚,享誉河南,经久不衰,深受当地百姓推崇,具有广泛的民间认同,2007年被评为“河南民俗经典”.传承了近百年的滑县卢家
曲情和声情是现代音乐歌曲词情的抽象升华,曲情、声情和词情是现代音乐情感的抽象表达.因此对声乐演唱中词情、曲情和声情三个不同方面的情感表达分别进行深度剖析,对研究我
千百年来中国乡土的生产与生活,孕育了悠久厚重的农耕文明.“靠天吃饭”的农业生产是农耕文明孕育发展的经济基础.因此,农耕文明中蕴含着深厚的自然关怀.随着我国经济社会的
历史研究法是运用历史资料对过去的事件进行研究的方法,任何历史研究法皆离不开史料.亘古至今,有关史学研究法的著作如恒河沙数,不胜枚举,如梁启超、何炳松、钱穆、漆侠等人
大学生党员的身份认同度能够对高校党组织的凝聚力、战斗力起到关键影响作用.文章以宜宾学院学生党员为研究对象,采取随机抽样的方式进行问卷调查,分析了大学生党员的身份认
马克思主义政党提倡先进性,所以高校大学生的基层党组织和党员务必开展一系列的“创先争优”活动,促进大学生党建工作的顺利开展.为给高校学生党建工作开辟新的视角,使党员教