论文部分内容阅读
当今世界的竞争,在很大程度上是人才竞争。2006年《经济学人》有文章指出,“人才争夺战”是一场全球战争,这场仗打得最棒的是美国,吸引了全球最多的人才。中国现在对人才问题非常忧虑。据报道,过去30年里中国出国去读学位的和访问学者共140万人,回来的不到30%,其中在专业领域具有国际竞争力的更少。贺国强曾就人才强国战略提出要求,以建设党政人才、企业经营管理人才和专业技术人才三支队伍为重点,努力掌握各类人才成长和发挥作用的不同规律,不断创新人才工作的方式方法,把社会各方面的优秀人才源源不断地聚集到党和国家的事业中来。
Competition in today's world is largely a competition for talent. In 2006, “The Economist” pointed out in an article that “Talent Scramble ” is a global war. The United States played the best part and attracted the most talents in the world. China is now very worried about the talent issue. It is reported that over the past 30 years China has gone abroad to study for a total of 1,400,000 visiting scholars and returned less than 30%, of which less internationally competitive in the professional field. He Guoqiang once made demands on the strategy of strengthening the nation by employing talents, focusing on the construction of three teams of party and government personnel, business management personnel and professional and technical personnel, worked hard to master the different laws governing the growth and role of various types of personnel, Keep an endless stream of talented people from all walks of life in the cause of our party and our country.