跨文化视角下的英语习语与汉语成语翻译

来源 :中国成人教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jueduizone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语习语与汉语成语是英汉两种语言中特有的现象,承载着相应的文化信息,其翻译过程实质上是一种文化移植过程。本文试图从跨文化视角观察英语习语与汉语成语之间的异同,探讨习语与成语翻译和教学过程中存在的问题及解决方法,以期对翻译思维模式的转换带来一定的启示。
其他文献
<正>作为全球最大的橡胶消费国,中国轮胎市场"降温"、消费增速放缓,引起了全球供需平衡逆转。2017年2月份天然橡胶价格一度高起,然后一路下滑至今年3月初吨价破万。在环保高
目的观察益气通脉汤治疗脑梗死急性期(气虚血瘀证)的临床疗效及安全性。方法患者80例随机分为观察组与对照组各40例,均予西医常规治疗。观察组加用益气通脉汤;比较两组中医证
<正>心理创伤是精神分析学中最普遍的问题和症状之一。这种创伤往往是由于病人"执着"于过去生活的某一时期而无法摆脱以至于对心理发展造成了严重的影响。在莫里森的作品《慈
江西修水话里的程度副词比较丰富,有单音节的,如"闷"、"几"、"蛮"、"好"、"死"等;也有双音节的,如"点吧"、"确实"等,其用法和普通话中的程度副词既有相对应的地方,同时也具有
遵循思想政治工作规律,教书育人规律,学生成长规律是思想政治理论课立德树人的根本,只有培养出一流人才,才能成为一流大学,办好我国高校,必须抓住全面提高人才培养能力这个核
<正>随着金融深化程度的加深,全球金融发展使得经济效益提高。20世纪90年代,我国金融市场开始引入金融衍生品。进入21世纪,我国不断加快利率改革步伐,2005年沪深300诞生标志
目的对鼠疫疫苗的研究进展进行综述,为新型鼠疫疫苗的研究和应用提供参考。方法 通过查阅近年来与鼠疫疫苗有效性和安全性研究相关的国内外文献,进行归纳总结。结果与结论现
在儿科中,由于患儿药物用量较少,注射室护士在进行药物的配制时需要消耗更多的时间与精力。儿科药物用量都需要通过常规剂量换算公式来换算,但在心算的情况下,容易发生错误,