论文部分内容阅读
2000年10月《新民晚报》的国门内外版刊有《老大使话说升国旗》一文。该文系以第一人称撰写,文末注有“作者为前中国驻文莱大使”一句。读该文,觉得内容尚可,但稍加琢磨,发现其标题有点问题。因为如同某前任省长(市长、局长)一般不会叫自己为“老省长(市长、局长)”一样。按常理,前任大使也不大可能自称“老大使”,那样容易给人以倚老卖老的感觉。因此,即便作者那么写,有关编辑也应及时发现个中的问题并加以修改为
October 2000 “Xinmin Evening News” inside and outside the national edition of the “ambassador, then raise the national flag,” a text. This article is written in first-person text. At the end of the article, there is a remark “The author was former Ambassador of China to Brunei.” Read the text, that content is acceptable, but a little pondering and found that the title a little problem. Because like a former governor (mayor, director) will not generally call themselves “the old governor (mayor, director)” the same. Common sense, the former ambassador is also unlikely to call themselves “ambassadors”, so easy to give people the feeling to rely on old and sell the old. Therefore, even if the author writes it, the editor should find out the problems and amend it as