《红楼梦》诗词中一些隐语的英译

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuhan78001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 《中国翻译》去年第一期上发表的徐成时同志的文章,提及要对《红楼梦》两种英文版本开展比较研究,笔者很赞同这种观点,故不顾浅陋,写下一点个人的心得,以就教于读者。《红楼梦》的作者曹雪芹呕心沥血,匠心独运,通过诗词、曲赋、灯谜、酒令、对额、联语等文体,用曲折隐晦的艺术手法,隐喻小说故事情节的开端、发展、结局和人物的遭际、命运,使《红楼梦》成了一个暗示的海洋。要准
其他文献
随着社会经济的不断发展,跨国际贸易也在迅速的发展,很多企业在发展的过程中,需要一些具有较强商务英语技能水平的人才,而且,这也是未来企业发展的主要趋势,因此,商务英语应
<正>说起课中操,我们并不陌生。几分钟的放松活动,深受低年级学生的喜欢。但是我们发现,有的课中操的设计并不太合理,没有体现出语文课独有的"语文味",纯粹是唱唱跳跳、拍拍
期刊
检察机关办公室要把工作重点放到发挥参谋助手作用中来,放在协助领导想大事、议大事、干大事上来。办公室参谋助手的意识是否到位、角色是否到位、作用是否到位,是体现和衡量
教育评价标准是教育评价活动得以展开的逻辑前提;科学地构建评价指标体系,则需要做到“六个统一”,即根本标准与具体标准的统一、定性分析与定量分析的统一、实用性(价值性)
针对属性权重不能完全确知的不确定型多属性决策问题 ,提出了衡量决策方案的一个新指标 -方案贴近度 ,并给出了一种基于方案贴近度的决策模型。通过实例说明了该模型的合理性
<正>从地理位置上讲,金砖国家中,俄罗斯和印度是中国的邻国,巴西和南非都是与中国相隔万里之遥的伙伴。从贸易关系上讲,在所有邻国中,俄罗斯和印度是和中国贸易关系最疏远的
<正> 绍兴,同鲁迅几乎是同义语。新近有机会去那里作了短暂逗留,颇有感受。 我们是从杭州驱车赴绍兴的。汽车沿杭甬高速公路驰过钱塘江二桥,不出20分钟便进入绍兴境内。 沿途
已有研究表明,股权结构与负债都会影响公司价值,现有研究大都是将两者割裂开来,忽视了三者之间的两两内生性。本文以战略性新兴产业上市公司2006-2010年的数据为样本,实证分
发展加工贸易是我国适应经济全球化进程,承接国际产业转移、积极参与国际分工的重要途径。在新的战略机遇期,继续发展加工贸易、稳步促进加工贸易转型升级,对转变外贸发展方
针对两条分别由单生产商和单零售商组成、零售商负责废品回收的闭环供应链,运用博弈论和均衡理论建立了对应两条闭环供应链均为分散式供应链、均为集中式供应链、一条为分散