论文部分内容阅读
“我们要打一场制造业的‘攻坚战’,用先进标准倒逼‘中国制造’升级。”李克强总理在4月6日的国务院常务会议上说。当天会议决定实施《装备制造业标准化和质量提升规划》。李克强说,坚持标准引领,建设制造强国,是结构性改革尤其是供给侧结构性改革的重要内容,有利于改善供给、扩大需求,促进产品产业迈向中高端。他强调:“要提振消费者对‘中国制造’的信心,支撑制造业提质增效,提升国际竞争力。”
“We want to fight a tough battle in the manufacturing industry, using advanced standards forcing China-made upgrades. ” Premier Li Keqiang said at a State Department executive meeting on April 6. The same day the meeting decided to implement the “equipment manufacturing industry standardization and quality improvement plan.” Li Keqiang said: Adhering to the standard guide and building a powerful manufacturing power are the important contents of structural reforms, especially supply-side structural reforms, which will help to improve supply and expand demand and promote the product industry towards the middle and high end. He stressed: “To boost consumer confidence in ’Made in China ’, support manufacturing quality and efficiency, enhance international competitiveness. ”