论文部分内容阅读
文章认为,“X之于Y”是个由主语“X”与介词短语“之于Y”频繁共现、功能专化进而凝固定型的构式。“X之于Y”具有表关涉和表比况两种表达功能,这两种功能是同一语义关系的不同观察视点与不同表义侧重,关涉是基础,比况是延伸。表关涉分为主动式、被动式与相关式三大类,其表达功用具有单向关涉、交互关涉两种。表比况须用各种比况谓词,可以单项表述,也可以多项并存共比。隐喻关系的多样性导致了比况的多项式,从而形成了连用格式。表达功能的侧重导致了不同的句法后果:关涉功能的进化成熟导致“之于”介词化,比况功能的发展演化导致“X之于Y”连用排比的格式化。
The article holds that “X to Y ” is a conformation that is frequently co-occurrence by the subject “X ” and the prepositional phrase “in Y ”. “X in Y ” has two kinds of expression functions of table and table, these two kinds of functions are different viewpoints of the same semantic relationship and different meaning of the table, the relation is the foundation, the condition is the extension. Table related divided into active, passive and related three categories, the expression of function with one-way, two kinds of interaction. Table conditions should be used to compare a variety of predicates, you can single statement, you can also coexist a number of co-ratio. The diversity of metaphorical relations leads to a polynomial ratio, thus forming a conjunctive format. The focus of expression has led to different syntactic consequences: the maturation of the related functions leads to the prepositionalization of the functions, and the evolution of the functions of functions leads to the formatting of the parallelism of “X to Y ”.