从原语和目标语语境看《名利场》的翻译技巧

来源 :长春工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nqqlove
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《名利场》是英国十九世纪小说家萨克雷的成名作品。这部小说以当时英国上流社会的生活为背景,描写了社会名利场中各种各样的人物。作者采用真实的、讽刺而又滑稽的写作手法,无情地揭露了当时英国上流社会的黑暗面。杨必女士在翻译这部文学著作时,在原语语境方面,充分把握住了原文著作中各种语境要素,根据语句的含义,从语境出发仔细斟酌,再现原来经典作品的灵气;在目标语境方面,把英文句型汉化,化繁为简,用精短的汉语语句表达出了复杂英文语句的意义,翻译的自然、流畅,展现出了精妙的翻译技巧,再现了原著的艺术风貌。
其他文献
随着可持续发展政策的产生和发展,各国为了保护自然环境纷纷开始调整发展战略。人们开始越来越重视有机食品的消费,尤其是发达国家,已经进入追求生活质量的成熟阶段,更加注重
英语流行语是一种在一定社会时期广为流传并具有特定含义的固定表达,具有流行性、时代性、简洁性及快速性等特点,而且表现形式丰富,是构成语言的重要部分。讨论英语流行语与
随着我国居民对于室内居住环境的要求越来越高。现代室内设计不仅要满足人们的物质文化需要,而且还要满足人民大众的精神文化需求。而我国现代室内设计的艺术来源也由"国际式
我国资产评估行业经过二十多年的发展,取得了长足的进步,但也存在市场资源相对枯竭等不利局面,因此,挖掘未来的市场机会,明确我国资产评估未来的发展方向,确保资产评估行业长
<正>近年涉建设工程买卖、租赁、借贷等商事纠纷呈高发态势。这类纠纷大多发生于施工挂靠、转包、违法分包等不规范经营行为日益普遍的背景之下,一些挂靠
不同的国度,不同的民族,不同的文化,产生不同的艺术形式。水彩画产生在西方,它有着独特的艺术语言,传入中国后受到中国文化影响,尤其是中国传统水墨艺术对它的影响较深。将水彩艺术
增值税是市场经济和社会文明高度发达的产物,把增值税延伸到整个服务行业是增值税发展的理想归宿,应在增值税成功转型、小规模纳税人日渐减少、征管经验日趋成熟、征管效率实
萧伯纳的剧作《卖花女》以奥维德的匹格马利翁的神话故事为原型,同时又为它增添了新的内涵。从作品本身和人物分析来看,息金斯是匹格马利翁式的窒息生命活力的精灵的象征,而
以3,6-双(3,5-二甲基吡唑)-1,2,4,5-四嗪为原料通过肼基取代反应合成了3,6-双肼基-1,2,4,5-四嗪,以十氢十硼酸双四乙基铵盐为原料通过离子交换法制备了十氢十硼酸,再经过成盐
论《楚辞·九歌》的来源、构成和性质褚斌杰《楚辞·九歌》是一组带有神话色彩的浪漫主义作品,它瑰丽缥渺,意象清新,语言优美,深得历代人们的喜爱,凡读《九歌》者,无不被它的巨大艺