论文部分内容阅读
中央八项规定出台后,过去以公务消费安身立命的某些高档酒店咬着牙艰难地挺过了2013年。行至年关,本应是高档餐饮酒店忙着“捞金”的时候,记者走访却发现,部分不愿意放下身段者依旧经营惨淡。记者近日以消费者的身份对多家高档酒店进行暗访发现,为了挽留顾客,降低酒店遭受的损失,不少高档酒店一改往常高调作风,开始低调行事,并变换手
After the introduction of the eight provisions of the Central Government, some high-end hotels that used to set off civil service spending in the past have survived the 2013 year with biting their teeth. Line to the year off, this should be high-end catering hotel is busy “fishing gold ” when the reporter visited but found that some do not want to put it down still operating dismal. In recent days, the reporter conducted an unannounced interview with many high-end hotels as a consumer. In order to retain customers and reduce the losses suffered by hotels, many high-end hotels changed their usual high-profile style and began to act in a low-key manner and changed hands