论文部分内容阅读
早在明朝,香港及广东东莞、宝安、深圳一带盛产及出口香木。这种香木属于莞香,又名女儿香,此香香味奇特,当年在广东与江浙等地备受欢迎,饮誉全国。据说,由于当时贩香商人们一般都是在港岛北岸石排湾港将莞香船运往广州或江浙等省,所以人们将这个港口称为香港,意为贩香运香之港,将港口旁边的村庄,称为香港村。这便是“香港”名称的由来。明代的香港地区在商贸上已渐渐蓬勃起来,人口亦有所增长,更成为海防要地。当时,明代在这里设防,主要是为了防御日本、葡萄牙和荷兰的侵略者。明朝中叶,广东沿海
As early as the Ming Dynasty, Hong Kong and Guangdong Dongguan, Baoan, Shenzhen area rich and export fragrant wood. This fragrant wood belongs to Wan Hong, also known as daughter Hong, this fragrant and unique, then in Guangdong and Jiangsu and Zhejiang and other places popular, renowned in the country. It is said that since Hong Kong merchants traditionally shipped their wares to Guangzhou or Jiangsu and Zhejiang provinces on the northern coast of Hong Kong Island at Shek Pai Wan, Hong Kong was referred to as Hong Kong, meaning Hong Kong harboring Hong Kong, Next to the village, known as Hong Kong village. This is the origin of the name “Hong Kong”. In the Ming Dynasty, the Hong Kong area was gradually thriving in commerce and commerce with its population increasing. It became even more a key point of coastal defense. At that time, the Ming Dynasty fortified here mainly to defend the invaders of Japan, Portugal and the Netherlands. Mid Ming Dynasty, Guangdong coast