语境化视角浅析《菜根谭》英译本

来源 :现代语文(学术综合版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:c1133186
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《菜根谭》作为中国格言体经典,在外宣中华文化上具有极其重要的地位。典籍英译中,语境的重构和文化背景的塑造是必不可少的。将《菜根谭》的三个译本放置在语境化的角度进行分析、总结,继而得出在典籍英译过程中,构建文化语境的必然性和重要性。
其他文献
自2000年以来,安徽省电信有限公司池州市分公司为了增强企业主动适应外部变化和自我发展的能力,积极探索适合自身发展的学习型企业创建模式,基本实现了"员工学习→团队学习→