论文部分内容阅读
桂花种名的混乱,可从市场上很直观地看出来。在不同地区,丹桂又叫朱砂、檀香、金桂、红桂;而金桂被叫成沉香、檀香;四季桂的许多叫法更是不着边际;对银桂的描述也不尽相同,有说初开呈白色的,有说嫩黄、黄绿色的,还有的称其是莲籽桂。四大品种的名称尚且没有一个统一的叫法,其他变异种名称更是不规范,名称与实物相差甚大,若不是行家,真是难以辨别。如近年市面上出现的佛顶珠、天香台阁,所见实物与种名常常不符。而叫罗汉、柳叶及进口某号某号、荷兰金桂、土金桂、台湾土桂等等的,更是张冠李戴、五花八门。
Osmanthus species confusion, can be very intuitive from the market can be seen. In different areas, Tan Kwai, also known as cinnabar, sandalwood, gold, red Gui; and Gui Jin called incense, sandalwood; Siji many names are not marginalized; the description of silver is not the same , Said the beginning of the white, there are bright yellow, yellow-green, and others call it lotus seed and osmanthus. The names of the four major species still do not have a unified name, the name of other variants is not standardized, the name and the physical difference is very large, if not experts, it is difficult to distinguish. As seen in the market in recent years, Buddha Dingzhu, Tianxiang Terrace, often seen in kind and species name does not match. And called Lohan, Willow and import a certain number, Dutch Kim Gui, Turkish soil Gui, Taiwan Gui Gui, etc., but also Zhang Guan Li Dai, varied.