文化导入法在大学英语教学中的应用

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:Liudeyuan123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是人与人之间交流的媒介,语言本身就是一种文化,同时文化的载体就是语言,深深扎根于语言。英语的学习不单单是语言的学习,还是对文化的学习。而英语学习最大的难点就在于中西方文化的差异,因此如何在英语教学中进行文化导入就成为英语教师的重点研究方向。本文主要从大学英语教学中文化导入的教学目标和原则、教学内容以及方法等方面进行阐述。 Language is the medium of communication between people, language itself is a culture, while the carrier of culture is the language, deeply rooted in the language. English learning is not only a language learning, or learning of culture. However, the biggest difficulty in English learning lies in the differences between Chinese and Western cultures. Therefore, how to introduce culture into English teaching has become the focus of English teachers. This article mainly elaborates from the aspects of teaching objectives and principles, teaching content and methods of cultural introduction in college English teaching.
其他文献
本文从文化交流的角度,提出影视翻译中的字幕翻译在处理文化因素时应遵循的三条动态原则:为角色塑造服务,满足译入语观众的理解需求,介绍和推广源语中的文化因素。并以网络短
1 选地、隔离向日葵为典型的虫媒异花授粉作物,为保证杂交种种子纯度,制种田周围4 000m 以内,不许有任何向日葵植株。制种田宜选择地势平坦,土层深厚,肥力中上,排灌方便,便
目的:卵巢上皮性癌(以下简称卵巢癌),是妇科死亡率最高的恶性肿瘤,缺乏早期症状,具有快速增长、繁殖导致腹膜转移的特点,因此患者预后极差,死亡率在宫颈癌和内膜癌之上而位居首位。
中国式英语使中国大学生远离纯正英语,容易引起外国人的不解或误解。本文从英汉语言差异的几个方面分析了大学生中式语产生的原因并提出避免中国式英语产生的方法。 Chinese
齐齐哈尔市碾子山区华安乡钱沟村农民高喜春,根据早甘蓝、粘玉米、秋白菜播种期和上市期的不同,采取育苗移栽的方法错开时间差,进行套复种多茬次栽培。在粘玉米起身前不影响
中日两国语言的时态的表达方式对于日语学习者而言是一个难点。本文主要以“了”和“V—テイタ”为研究对象,从中日对译语料库中选取例句进行分析,总结和归纳了“了”与“V—
使用现代敬语时常常会涉及「尊敬語」,其过程又经常会出现很多「尊敬語」的误用,本文通过「尊敬語」在「上、下」「内、外」「人、物」关系方面的错误实例来分析其错误原因,
在高中的英语学习中,怎样提高高中学生的英语阅读能力成为一项重要的任务。根据对高中学生英语阅读的调查,发现影响阅读的四个主要因素是:第一,大多数学生缺乏足够的词汇量。
语篇(discourse)是英语语言学所关注的领域。评价语篇是否理想,依据怎样的原则呢?笔者认为以下三种是必须的:(1)逻辑明确;(2)语意清晰;(3)目的具有建设性。希望本文能够对读
目的:肝癌是全球第五大恶性肿瘤,其中,超过一半的新发病例发生在中国。肝癌具有显著异质性及对化疗药物敏感性差的特点,易产生多药耐药,这导致肝癌高复发率、预后不良。肿瘤干细胞