论文部分内容阅读
儿童文学翻译作品对儿童的发展和成才起着非常重要的作用。近年来,对儿童文学翻译的研究呈现出发展之势。然而,在诸多研究领域中,鲜有结合互文性理论对儿童文学翻译进行研究。本文将结合互文性理论对儿童文学翻译进行研究,认为译者应该在尊重源语文本的基础上,将源语文本的互文指涉体现在译文中,同时运用互文性理论提高儿童文学翻译质量。
Children’s literary translations play a very important role in children’s development and success. In recent years, the research on the translation of children’s literature presents a trend of development. However, there are few researches on the translation of children’s literature in the field of intertextuality. Based on the theory of intertextuality, this thesis studies the translation of children’s literature, and holds that the translator should reflect the intertextuality of the source language text in the translation on the basis of respecting the source language text, meanwhile use the theory of intertextuality to improve children’s literature Translation quality.