本刊编辑部举行新疆少数民族文字作品翻译座谈会

来源 :民族文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiyuan2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了加强对新疆地区用少数民族文字创作的文学作品的介绍,本刊编辑部于三月十四日举行了新疆作品翻译座谈会。在京的维、哈文翻译工作者王一之、吕志超、王景生、毕樽、王庆江等应邀出席了会议。座谈会由编辑部主任韩昌熙主持。会上对新疆文学翻译工作的历史与现状作了回顾和研究,讨论了如 In order to strengthen the introduction of literary works created by ethnic minorities in Xinjiang, the editorial department of the magazine held a forum on the translation of works of Xinjiang in March 14th. Wang Yizhi, Lv Zhichao, Wang Jingsheng, Bi Zun, Wang Qingjiang and other translators from Victoria and Haven in Beijing were invited to attend the conference. The forum was presided over by Han Chang-hee, editor in chief. At the meeting, the history and current situation of Xinjiang literary translation work were reviewed and studied
其他文献
中国作协西藏分会于今年七月一日举办了第二期青年文学讲习班,时间暂定为一年,这一期文学讲习班是以1983年第一期文学讲习班考核情况为依据,招收了各族学员一百多人。西藏,
计算机如果没有软件,就等于一堆废物!而软件又是可望而不可及的.因而谈到计算机和软件总是让初学者感到困惑.这本书用比较直观形象的方法,告诉你软件和硬件协同工作的神秘而
《诗刊》即将跨进1991年,中国诗歌即将跨进1991年。在新的一年里,《诗刊》的面貌能有一些新的变化吗?这可能是广大读者、诗人、诗评家和我们编辑部共同关心的问题。近期,我
目的了解社区卫生服务人员艾滋病知识、态度的现状及其影响因素。方法采用定量研究方法,调查社区卫生服务人员艾滋病知识、态度的现状,用定性和定量相结合的方法探讨影响艾滋
我能吃鱼,甚而至于烹鱼的手艺也招客人称赞,然而我不会钓鱼,钓龄不短,钓绩不佳,说起来脸红。 可我钓过虾,钓过蛙,还摸过蟹,惟独在钓鱼上功夫差矣。 说起钓蛙,很令人回味。小
《小说界》,是国内首创的专门发表小说作品的大型文学期刊; 《小说界》,内容丰富,古今中外,长、中、短,微(篇),无所不包,被誉为小说的“百花园”; 《小说界》,风格新颖,富有
AS the winter of 1994 drew near, Zhao Wenge opened her own Women’s Bookstore in the Eastern District of Beijing, full of confidence. "I want to do something my
为进一步贯彻“文艺为人民服务、为社会主义服务”的方向和“百花齐放、百家争鸣”的方针,促进小说创作的竞赛、繁荣与发展,本刊将从1991年起举办“《人民文学》优秀小说奖
分工交换的前提条件是交换双方存在着获取比较利益的可能。所谓比较利益就是生产者通过交换而得到的收益高于其所让渡产品机会成本的差额;均衡的交换比率即广义价值是根据比较利益率均等的原则确定的。所谓比较利益率均等,是指交换双方等量机会成本获得等量比较利益。比较利益率均等原则,如同平均利润率原则、利润最大化原则以及效用最大化原则一样,是通过市场竞争机制实现的,是一个合理的假定。
五、意大利之案例为了纠正一系列的传统错误观点,并重新提出对经济过程的阶级分析观点,我们仅在此简要分析一下意大利的案例。右翼势力还有温和左派经常表示出他们对公共债务