量子的回忆

来源 :企业观察家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaoyaolf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
也许我并不该留在火星,而是向宇宙更深处进发,彻底忘记过去,忘记地球、人类,和那场该死的意外,还有她。湮灭后1800天我睁开双眼,落日的余晖泛着蓝光,将亚拔山拖出巨大的阴影。第一批人类殖民船已经完成了第三次变轨,他们将在三天后登陆火星,并在北方大平原建立起殖民基地。我站起身来,向天空的远处眺望,五艘飞船映出一团光点。人类是神奇的物种,他们能够忍受长达百年的技术瓶颈期的煎熬,亦能够接受短时间科技爆发式发展,他们企图掌握事物的规律,却又苛求以打破规律来取得突破。 Maybe I should not stay on Mars, but proceed deeper into the universe, totally forgetting the past, forgetting the earth, mankind, the damn accident, and her. 1800 days after the annihilation I opened my eyes, the glimmer of the setting sun glowed blue, pulling out the huge shadow of Aspendos. The first human colonial ships have completed their third orbit, they will land on Mars after three days and establish a colonial base on the northern plains. I stood up and looked into the distance from the sky, and the five spacecraft reflected a light spot. Humans are fantastic species. They can endure the torment of a century-long bottleneck in technology. They can also accept the explosive development of science and technology in a short period of time. They try to grasp the laws of things, but they are also striving to make breakthroughs by breaking the law.
其他文献
人类中心主义与天人合一詹宇国本文认为,人类中心主义的动机之一是想提高人在宇宙中的地位和尊严;西方近代哲学的特征可以概括为人类中心主义,它实际上是当前全球性的生态危机的
(一)梅洛一成蒂对马克思和马克思主义的分析,需要在法国式的讨论环境中加以考虑。尽管马克思原籍是德国,而且他大半生都是在英国度过的,但是,几乎没有哪一个国家比法国更容易接受他
跟新疆的一位朋友说起要写篇名为《香艳新疆》的小文时,他先是大笑,继而又诧异。在他的眼中,新疆是辽远的,是苍凉的,是丰厚的,如同一位有阅历的男人一样。怎么会和香艳搭上关
人们在世界上生存需要因缘和合,做每一件事情时都必须要有很多力量组合起来,具备很多的因缘,并不是我们有能力做就可以做得到的。我们经常说有缘分,而有没有缘分,并不是别人
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
2013年10月17日,经广泛征集、反复提炼,长沙市司法局、长沙市律师协会最终确定了长沙律师精神的表述语——“尚法、担当、至诚、精业”。这是我省首次由司法行政部门及行业协
老红是一匹红骟马。它来到我家是费了一番周折的。一九八零年,全国农村土地实行了家庭联产承包责任制。我家乡是一九八一年春分的青苗,生产队解体,农民开始分田单干了。我们
自从丑小鸭摇身一变成为尊贵、美丽的白天鹅以后,立刻轰动世界。记者于是来到丑小鸭出生的地方,开始了采访。首先,记者来到鸭棚,采访当年的鸭妈妈。那老母鸭一看见摄像机、闪
一天,三个结伴而行的人遇到了一条宽阔湍急的大河,他们必须到达河对岸,但都不知道如何才能过去。第一个人向上帝祈祷道:“上帝啊,给我力量吧,让我渡过这条大河。”果然,上帝
“知天命”不是智慧、学问的终结,更不是生命的终结,而只是“开始”.就“学术”的“事业”而言,孔子的这个说法,是相当准确的. “Knowing the destiny” is not wisdom, the