论文部分内容阅读
隐喻是人类赖以生存的方式。隐喻与文化存在活泼的互动关系。本文通过分析古希伯来《旧约·诗歌智慧书》、古希腊《荷马史诗》、印度《泰戈尔诗集》和古代中国《诗经》等经典作品,来剖析上述作品中的诗性隐喻是如何深深根植于希伯来牧羊文化、中国农耕文化、印度自然文化与希腊海洋文化的四种文化中。诗性隐喻一方面植根于我们的文化经验,另一方面又反作用于我们的生活和文化,带来丰富的想象与审美。诗性隐喻,是人类诗意地栖居在大地上的明证。
Metaphor is the way mankind depends. Metaphor and culture exist lively interaction. This thesis analyzes the poetic metaphors in the above works by analyzing the classic works of ancient Hebrew books, such as Book of Wisdom in the Old Testament, Ancient Greek Homer, Tagore in India, and Book of Songs in ancient China. Deeply rooted in the four cultures of Hebrew shepherd culture, Chinese farming culture, Indian natural culture and Greek marine culture. Poetic metaphors, on the one hand, are rooted in our cultural experience, on the other hand, they react to our life and culture, bringing about rich imagination and aesthetic. Poetic metaphor is a testimony that mankind lives on the earth poetically.