浅析奈达功能对等翻译理论在诗歌翻译中的应用——以周建新译《艾米莉·狄金森诗选》1-300首为例

来源 :世界文学评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JK0803_chenjiehua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
尤金·A·奈达(以下简称“奈达”)的功能对等翻译理论自问世以来得到了广泛的关注,并引起了全球范围内翻译界的大讨论.然而该理论是否可以应用于文学翻乃至诗歌翻译,在翻译界的回声则莫衷一是.笔者认为奈达的功能对等翻译理论可以应用于诗歌翻译,并以周建新先生所译《艾米莉·狄金森诗选》1-300首为例,探讨功能对等翻译理论在诗歌翻译中的适用性.
其他文献
采用射流-尾迹三元流动水泵设计方法,在不改变泵体、电机、管路系统的前提下,设计制造了新型三元流叶轮代替原普通叶轮,取得了较明显的节能效果。
为了解SAF2507和321异种金属管板焊接接头的相比例分布情况,按照ASTM标准对其焊缝截面各重要部位进行了铁素体含量检测。通过金相分析,发现两道焊缝组织形态区别很大,第1道焊缝
通过对7根结构参数不同、充液量不同的高温钠热管进行实验研究,给出各种情况下高温钠热管启动过程中温度随时间变化曲线,分析了蒸发段长度的变化及充液量的变化对高温钠热管
创业是一个过程化的概念,以创业者的认知特征作为研究焦点有助于发现新问题.本文以此为主线,试图回答三个问题.①创业行动:为什么某些人成为创业者?②创业决策:为什么某些人
利用Bezier函数,对离心通风机叶轮子午面型线进行了设计.给出了离心叶轮子午面型线的优化准则,并将该准则运用到三元流场的计算机程序中,以实现优化设计.通过对实际离心通风
对大连华能化工厂反应器在检修期间发现的裂纹进行了原因分析,通过必要的理论计算进行安全评定,确定最终的修复方案,同时对设备在运行过程中的监控提出了建议。
本次研究从心理学的角度对瞿秋白悲剧性的政治命运进行探究,主要采用个案分析法和心理历史学的部分研究方法,着重对其人格结构中的核心内容--性格进行分析,结果发现瞿秋白的
<正>惟山先生赠送了一本十四行抒情诗集,在阅读之后深感欣喜之余,心中有些不安,因为很早就想对其诗歌进行评论,但是怕文笔不好,反倒弄巧成拙了。好的诗歌往往包含多重的符码,
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
谭恩美长篇小说《接骨师之女》是一部关于伦理身份选择的小说。女儿露丝在母女关系和婚姻关系的处理中,面临东西方伦理价值观念的冲突,对自己的伦理身份产生困惑。母亲茹灵希